`

Эми Фетцер - Ирландская колдунья

1 ... 25 26 27 28 29 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Что так быстро, милая? Сидела здесь и ждала, когда стена рухнет? Или сама ее обрушила?

– Ты всегда обвиняешь в своих неудачах всех вокруг – или только меня? – небрежно кинула Фиона через плечо, направляясь к раненым.

– Я всегда стараюсь установить причину.

– Я тебя предупреждала.

– Значит, ты все-таки приложила к этому руку? – взревел он.

Ну как прикажете объяснять этому тупоголовому ослу, что Фиона на расстоянии способна уловить его чувства и что его собственное отчаяние привело ее на место трагедии так быстро?

– Ничего подобного, англичанин! Но ты еще успеешь меня облаять, когда я освобожусь!

– Ни шагу дальше, Фиона!

Он встал у нее на пути, и чародейка подняла на Реймонда вопросительный взгляд.

– Ты готов обречь их на страдания, лишь бы не принимать помощь от меня?

– Я сам позабочусь об их жизнях!

– Их шансы выжить убывают с каждой секундой! Или у тебя есть кто-то еще, искусный в лечении таких ран?

Не было. Реймонд готов был поспорить на что угодно, что она отлично об этом знает.

– Может, стоит спросить их самих? – предложила Фиона.

– Вы уж простите меня, милорд, – простонал Элдон, держась за бок и не спуская отчаянного взгляда с чародейки за спиной у Реймонда, – но явись сюда хоть сам дьявол – я бы и от его помощи не отказался! Лишь бы избавиться от этой жуткой боли!

– А ты? – обратился Реймонд к Бергу, готовому вот-вот потерять сознание от потери крови.

Берг едва успел кивнуть в ответ, как Фиона уже была возле раненых со своей сумкой. Быстрыми, уверенными движениями она обследовала увечья. Велела принести кипятку, растерла в ступке какие-то травы и подала было этот настой Элдону, но Реймонд перехватил ее руку:

– Не смей!

– Сию же минуту отпусти меня, де Клер! – вполголоса процедила она, обжигая его яростным взором.

– Никаких зелий! – Он и не подумал разжать пальцы. Это пришлось сделать Фионе. Она отстранила его руку и кивнула на Элдона:

– По-твоему, если он не заснет и станет кричать от боли, когда я начну вправлять ему кости, будет лучше? У него сломаны ребра!

– Милорд, пожалуйста…

Оба в нерешительности посмотрели на распростертых перед ними беспомощных людей.

– Умоляю вас, милорд, позвольте ей делать так, как она хочет! Да спросите хотя бы у вилланов! Они все ей верят! – Элдон из последних сил подавил рвущийся наружу стон и просипел сквозь стиснутые зубы: – Пожалуйста!

Реймонд все еще пребывал в нерешительности, когда Фиона вновь поднесла Элдону свое зелье.

– Фиона!

– Это не твое тело корчится от боли, де Клер, и не твоей жизни угрожает опасность! – И она прошептала на ухо молодому воину: – Все будет хорошо, Элдон! Я не дам тебе умереть!

Затем она напоила сонным зельем Берга. При необходимости Фиона могла бы прибегнуть к чарам, чтобы погрузить человека в сон. Собственно говоря, когда-то она так и сделала. Де Клер так метался от боли, что не позволял ей заниматься раной. Но демонстрировать свой дар перед тупицей, который все равно не поверит своим глазам, она считала ниже своего достоинства.

– Я не стала бы делать этого, если бы не было нужды, – промолвила чародейка вслух, будто желая объяснить свои поступки.

По ее приказу Дугам отправился искать прочное полотно и полки, из которых можно было бы сложить лубки. Тем временем пострадавшие как по команде закрыли глаза, и Реймонд в панике ринулся проверять, бьется ли у них сердце.

– По-твоему, я их отравила? – язвительно поинтересовалась Фиона, промывая Бергу глубокую рану на голове.

– Я думал… это из-за твоего зелья!

– Мне понятно твое беспокойство. Действительно, в руках невежды оно запросто может оказаться смертельным. – Она проверила зрачки у Элдона – Но я давно вышла из учениц. – Чародейка коротко глянула на де Клера и добавила: – И мое зелье всего лишь погрузит их в сон на то время, пока я буду вправлять переломы.

– Я видел, как их вправляют и без всякой отравы!

– Ну да, и радовался, когда люди корчились и визжали от боли! Но в этом случае, – она указала на Элдона, – пока я буду вправлять ему бедро, он должен оставаться совершенно неподвижным. Даже малейшее движение приведет к тому, что острый конец вонзится либо в легкое, либо в сердце.

– Ты так уверена?

– Не веришь – вскрой ему грудную клетку и убедись сам. А теперь отойди и прикажи остальным дать мне место! – И Фиона сурово обвела взглядом собравшуюся вокруг них толпу.

По приказу Реймонда солдаты нехотя отошли шагов на десять. Подоспел Дуган с ветками и кусками полотна. Фиона разорвала на груди у Элдона рубашку, и Реймонду стало страшно при виде жуткой раны, уже заплывавшей зловещей синевой. Как эта шарлатанка могла угадать все так точно с первой же минуты?

– Ты не мог бы немного его приподнять? Только осторожно! – попросила она.

Реймонд кивнул и обхватил Элдона за плечи. Фиона ловко наложила тугую повязку на сломанные ребра, и по ее знаку де Клер опустил беднягу на место. Он сел на корточки в сторонке и внимательно следил за тем, как споро Фиона обрабатывает остальные раны и вправляет переломы у Берга. Пожалуй, ее мастерству мог бы позавидовать любой опытный костоправ. Но вот все было сделано, и чародейка на миг опустила голову и зажмурилась, стараясь справиться с усталостью.

Де Клер ничего не мог с собой поделать – он пожирал ее глазами, мечтая о том, чему никогда не суждено было случиться. Фиона встряхнулась и стала собирать свои вещи, аккуратно укладывая их обратно в сумку. Внимание де Клера привлекла надпись на одном из ее загадочных пузырьков. Кажется, что-то подобное попадалось ему в руки, когда он разбирал вещи матери после ее смерти. Осененный неприятной догадкой, Реймонд выхватил из рук Фионы пузырек.

– Де Клер! – возмущенно воскликнула она.

– Что здесь?

– Экстракт белладонны.

– И ты напоила их этим? – Его глаза потемнели от гнева, из серых сделавшись почти черными.

– Да. – Она отняла свой пузырек, спрятала его в сумку и подобрала с земли теплую накидку.

– Значит, ты их убила!

– Они всего лишь спят! – намеренно не обращая внимания на дрожавшего от ярости де Клера, Фиона отряхнула накидку и обратилась к Дугану: – Когда понесете их в замок, будьте крайне осторожны. Лучше всего сделать твердые ровные носилки. И пусть несколько дней лежат неподвижно. Когда они очнутся, боль снова вернется.

Ирландец молча кивал, не желая на людях нарушать запрет на разговоры с опальной чародейкой. Фиона двинулась было обратно в лес, но Реймонд поймал ее за локоть.

– Ты не уйдешь!

– Да что ты все время цепляешься? – Она попыталась вырвать руку.

– Пока эти люди не очнутся, ты будешь в ответе за их жизнь!

1 ... 25 26 27 28 29 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эми Фетцер - Ирландская колдунья, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)