Элизабет Лоуэлл - Заколдованная
— Нет. О сарацинском вооружении. Вчера ты говорил что-то любопытное об их лучниках.
Усилием воли Саймон заставил себя сосредоточить внимание на Эрике, а не на этой девушке, которая казалась столь невинной, но так глубоко погрязла во тле, что могла, не колеблясь и не сожалея, лишить человека памяти.
— Что ты хочешь узнать, лорд?
— Правда ли, что их воины стреляют с лошади, скачущей галопом?
— Правда.
— И попадают в цель? С приличного расстояния?
— Да, — ответил Саймон. — И притом со скоростью градопада.
Эрик заглянул в темноту глаз Саймона и понял, что каковы бы ни были хранимые там воспоминания о войне, именно они и заставили этого человека довести свои способности до такого мрачного, внушающего страх совершенства.
— Как же они с этим управлялись? — спросил Эрик. — Ведь арбалет должен заряжать человек, стоящий на земле.
— Сарацины были вооружены простыми луками. Их лук вполовину короче нашего английского длинного лука, а стрелы мечет с такой же силой, как арбалет.
— Но как это возможно?
— Об этом я часто спорил с Д… — Саймон сделал вид, будто закашлялся, и поспешил поправиться. — Об этом я часто спорил с братом.
— И что решили?
— Сарацины каким-то особым способом изгибали свои луки, и от этого сила метания стрел удваивалась или увеличивалась многократно, но сам лук не надо было делать тяжелее, как в случае с нашим арбалетом.
— Что же это за способ?
— Никто не знает. Всякий раз, когда мы пробовали сами сделать такой лук, он у нас просто ломался.
— Бог свидетель, я все бы отдал за связку сарацинских луков! — воскликнул Эрик.
— Тогда тебе понадобятся и сарацинские лучники, — сухо произнес Саймон. — Чтобы стрелять из их луков, надо еще знать какой-то , хитрый прием, который ни у кого, кроме сарацинских воинов, не получается. Так что в конце концов победу добыли честные христианские мечи и пики.
— И все же, ты только подумай, какое преимущество дали бы эти луки.
— Вероломство лучше.
Эрик изумленно воззрился на Саймона. И Дункан тоже.
— Мой брат, — сказал Саймон, — часто говорил мне, что нет лучше способа взять хорошо обороняемую позицию, чем путем вероломства.
— Расчетливый, видно, человек твой братец, — пробормотал Эрик. — Он вернулся со Священной войны?
— Вернулся.
— Не его ли ты ищешь в Спорных Землях? Лицо Саймона изменилось.
— Прости меня, лорд, — тихо сказал Саймон. — Чего я ищу в этих землях — это касается только меня и Господа Бога.
Несколько мгновений Эрик молчал. Потом чуть заметно усмехнулся и снова повернулся к кольчуге, которую недавно вывесили в мастерской.
— Отличная кольчуга, — похвалил Эрик.
— Твой оружейный мастер так искусно починил ее, что она теперь даже лучше, чем новая, — откликнулся Саймон.
— Искусство моего оружейника славится в Спорных Землях. — Эрик сказал об этом, как о чем-то будничном, давно известном.
— Оно того заслуживает. Не сделает ли он Дункану меч с кинжалом и кольчугу с подшлемником, чтоб было в чем сражаться?
— Так ему и придется сделать. — Голос Эрика звучал сухо. — На всех островах не найдется готовой кольчуги, достаточно широкой в плечах, чтобы прийтись Дункану впору.
— Одна найдется, — рассеянно проговорил Дункан.
— Вот как?
— Та, что носит Доминик ле Сабр, — сказал Дункан. Эмбер напряженно смотрела на него, но ничего не говорила: она страшилась того, что произойдет, если к нему вернется память.
Таким же напряженным взглядом смотрел на него и Саймон, но по той же причине не задавал никаких вопросов.
Только Эрик не боялся возвращения памяти к Дункану.
— Значит, ты видел этого подлого норманна? — спросил он.
— Да.
— Когда?
Дункан уже открыл рот, чтобы ответить, и тут понял, что не знает.
— Не знаю когда, — отрывисто сказал Дункан. — Знаю только, что видел.
Эрик бросил быстрый взгляд на Эмбер. Она молча смотрела на него.
— Твоя память возвращается? — спросил Эрик. Саймон и Эмбер затаили дыхание.
— Обрывки. Не более того, — ответил Дункан.
— Что это значит?
Дункан пожал плечами, поморщился от неприятных ощущений в ушибленном теле и ощупал грудь нетерпеливыми пальцами.
Жаль, что ее здесь нет, а то она бы уняла боль своими чудодейственными бальзамами и притираниями.
Тут Дункан услышал собственные мысли и замер, силясь сообразить, кто такая эта «она».
Зеленые глаза.
Запах глендруидских трав.
Подогретая для купания вода.
Аромат ее мыла.
— Что, Дункан? — не отставал Эрик. — Возвращаются к тебе воспоминания?
— Ты когда-нибудь видел отражение луны в тихом пруду? — ответил вопросом на вопрос Дункан, и в голосе его слышалась сдерживаемая ярость.
— Ну, видел.
— Теперь швырни ведро камней в пруд и снова посмотри на отражение луны. Вот на что похоже то, что осталось от моей памяти.
Горечь, наполнявшая слова Дункана, вызвала у Эмбер острое желание прикоснуться к нему, успокоить, дать ему чувственное утешение, которое уравновесило бы боль от потери.
— Так вот, я помню, что видел Глендруидского Волка, — сказал Дункан, — но не помню когда, где, как и почему, не помню даже, каков он собой.
— Глендруидский Волк, — пробормотал Эрик. — Значит, его и впрямь так называют. До меня доходили слухи…
— Какие слухи? — спросила Эмбер в надежде, что удастся перевести разговор на другое.
— Такие, что будто бы Меч Короля Англии стал Глендруидским Волком, — ответил Эрик.
Эмбер казалась озадаченной.
— Одно из пророчеств Кассандры сбылось. И это уже не в первый раз, — сказал Эрик.
— О каком из них ты говоришь?
— Кружат двое волков, старый и молодой, — ответил Эрик. — Двое волков меряются силой, а земля затаила дыхание и ждет…
— Ждет чего? — спросил Саймон.
— Смерти. Или жизни.
— Ты мне не говорил. — Эмбер тревожно смотрела на Эрика.
— Тебе и без того хватало своих забот с пророчествами, — сухо бросил Эрик.
— Который из волков победил? — спросил Саймон.
— Пророчества Кассандры не дают прямого ответа, — сказал Эрик. — Ей видятся будущие перепутья, а не дорога, которую выберет человек.
Содрогнувшись, Эмбер отвернулась. Она не хотела больше слушать о пророчествах Кассандры.
— Дункан! — позвала она.
Он откликнулся каким-то вопросительным звуком, но не обернулся. Что-то из оружия, развешанного по стенам мастерской, привлекло его внимание.
— Ты поедешь со мной на Шепчущее Болото? — спросила Эмбер. — Кассандра просила меня посмотреть, не прилетели ли гуси.
Тут Эмбер поняла, какое оружие так заинтересовало Дункана. Сердце у нее в груди трепыхнулось от безумного страха. Быстро шагнув, она встала перед ним и рукой коснулась его щеки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Лоуэлл - Заколдованная, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


