`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Салли Маккензи - Решительный барон

Салли Маккензи - Решительный барон

1 ... 25 26 27 28 29 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она станет разумной и послушной долгу, как только вернется домой и выйдет замуж за Джона.

Грейс положила печенье, которое понемножку грызла, обратно на тарелку. Она почувствовав, что для него нет места, — желудок казался тяжелым как свинец, словно она проглотила пушечное ядро.

— Вам не о чем беспокоиться, тетя Кейт, я уже сказала лорду Доусону, что его ухаживание безнадежно.

— Ухаживание?! — вскрикнула Кейт.

Она едва не уронила чашку и пролила немного чая себе на ночную рубашку.

— Не мог же он сделать тебе предложение? Вы с ним только что познакомились.

Верно. Грейс это понимала… понимала умом. Но сердце, видимо, воспринимало это по-другому: ему чудилось, что она знала барона всегда.

— Лорд Доусон, вероятно, не из тех мужчин, которые понапрасну теряют время.

В отличие от Джона. Тот даже ни разу не поцеловал ее. И это до сих пор не казалось Грейс упущением. Она даже не считала, что он в нее влюблен. И понимала, что он гораздо больше заинтересован в приобретении некоторой части папиных земельных владений, чем в ней как в супруге. И полагала, что он будет покладистым мужем. Возможно, невнимательным, но на особое внимание Грейс и не претендует.

Они обзаведутся детьми, двумя или тремя. Она не могла себе представить, как будет происходить в реальности это продолжение рода, но Джон, безусловно, справится с задачей без особой ажитации, и для нее такое положение вполне приемлемо. Он не станет ей изменять, если не принимать в расчет случайные визиты к его нынешней любовнице миссис Хэддон. Да и это под вопросом.

Нет, «страсть» и «Джон Паркер-Рот» несовместимы в одной фразе, если предметом разговора не являются растения. Розы или сады вызывают у Джона эмоции, но никак не женщины и не свадьбы.

— Ты не можешь выйти замуж за лорда Доусона, — серьезно и озабоченно произнесла Кейт, сдвинув брови.

— Я знаю, — тоже нахмурившись, сказала Грейс. — Но вы вполне можете выйти замуж за мистера Уилтона.

— Что?! — Кейт выкрикнула это так громко, что Гермес поднял голову.

— Дэв… лорд Доусон. — Грейс откашлялась. — Лорд Доусон сказал мне… Кстати, я не понимаю, почему вы, тетя Кейт, не упомянули об этом, когда мы с вами болтали в дамской комнате. Так вот, он мне сказал, что его дядя сделал вам предложение во время вашего первого сезона в Лондоне, но папа не дал ему согласия на этот брак.

— А…

Тетя Кейт густо покраснела. Хороший ли это знак?

— Скажите, мистер Уилтон повторил сегодня вечером свое предложение, когда вы с ним гуляли в парке?

Тетя уже сообщила бы ей об этом, если бы он и вправду повторил предложение… Впрочем, она могла и воздержаться из-за того, что Грейс опьянела, а потом плохо себя почувствовала.

— Я видела, как вы с ним танцевали вальс. Вид у вас был сияющий.

— Сияющий? — Кейт выглядела скорее испуганной, нежели сияющей. — Ты, должно быть, ошиблась.

— Нет, уверяю вас. Я…

Кейт вскочила на ноги, словно от удара электрическим током. Гермес тоже вскочил и с бешеным лаем кинулся к окну.

— Звук такой, словно кто-то бросил камешком в окно, — сказала Грейс. — Кто бы это мог быть?

Пинг!

Гермес запрыгал возле шторы, потом вцепился в нее всей пастью и дернул. Кейт, с белым, как у статуи лицом, застыла на месте.

— Можно я посмотрю, кто там?

Грейс шагнула было к окну, однако Кейт удержала ее, схватив за руку.

— Нет!

Ее уравновешенная, всегда такая спокойная тетушка вела себя крайне взволнованно.

— Тетя Кейт, что случилось?

— Ничего. Все в порядке.

Кейт отвела взгляд от окна и слабо улыбнулась, но тут же вздрогнула — еще один камешек ударил в стекло.

— Грейс, поболтать вот так вдвоем очень приятно… — Пинг! — Да только я вдруг как-то очень устала… — Пинг! — И надо бы мне поскорее лечь в постель… — Пинг! Пинг! — Кейт подтолкнула Грейс к двери в смежную комнату и отворила ее. — И ты тоже ложись. Тебе надо отдохнуть.

Это верно. Грейс все еще чувствовала себя не слишком хорошо после неудачной встречи с шампанским.

— Пожалуй, да. — Она помолчала, прислушиваясь. — Шум вроде бы прекратился. Видимо, тот, кто бросал камешки, ушел.

— Да, ты права. — Кейт буквально вытолкнула Грейс за порог. — Спи крепко.

— И вы тоже, те…

Стук!

Если бы Грейс стояла чуть ближе к двери, то получила бы удар по носу. Она глянула на захлопнувшуюся дверь, пожала плечами и удалилась. Тетя Кейт явно не хочет, чтобы ее беспокоили. Ладно, это даже к лучшему. Теперь, оставшись одна, Грейс почувствовала себя совершенно измученной.

Она забралась в постель и прилегла не без осторожности. Слава Богу, комната уже не вертелась. Грейс взглянула на ночной столик. Очень хорошо. Мария оставила тазик, так что если повторится злосчастная история с тошнотой, она больше ни перед кем не опозорится.

Как же она могла так опростоволоситься? Надо было сразу обратить внимание на то, что у нее кружится голова. И подумать…

Однако ни о чем она не думала, только чувствовала, поскольку была очарована высоким красивым бароном.

О Боже… Грейс приподнялась и задула свечу. Что же ей теперь делать? Барон Доусон не из тех, кто не потребует ответа на свое предложение, и она должна сказать ему «нет».

Она не может разбить сердце отцу еще раз. Не может позволить себе породниться с семьей, один из членов которой похитил первую любовь папы, чем причинил ему боль, от которой он мучается до сих пор. И конечно же, не вправе подарить ему внуков, в чьих жилах будет течь кровь Уилтонов.

Грейс повернулась на бок. К счастью, желудок не взбунтовался.

Она должна отказать Дэвиду, но здесь, в темноте и уединении ее спальни, можно и помечтать. Что, если бы она была вправе сказать ему «да»? Это было бы чудесно. Она могла бы танцевать с ним вальс на балах столько раз, сколько бы ей хотелось. Могла бы посещать вместе с ним общественные сады вроде Воксхолла, не давая повода для досужих сплетен в высшем свете города. И однажды в одном из таких садов…

Грейс улыбнулась и поплотнее закуталась в одеяло. Лекций по ботанике в этом случае не было бы. Нет, они занимались бы тем, чем занимались в этот вечер, а может, и кое-чем еще, не менее приятным для обоих.

Она повернулась на живот и прижалась к матрасу, однако это не принесло облегчения.

Она совершает ошибку, думая о Дэвиде. Так она ни в коем случае не уснет. Вот если бы она могла припомнить хоть некоторые из сообщений Джона о классификации растений, то уснула бы за считанные минуты, но, увы, она никогда не пыталась запомнить ни одну из его лекций.

Ничего не поделаешь — придется посчитать овец.

1 ... 25 26 27 28 29 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Салли Маккензи - Решительный барон, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)