Охота на Лису (СИ) - Хоуп Аманди


Охота на Лису (СИ) читать книгу онлайн
Она маленькая хитрая плутовка, которая просто любит камешки. Такие красивые, блестящие драгоценные камешки. Он хранитель порядка, чей авторитет чтят даже преступники. История о хитроумной сложной игре, полной интриг и приключений, где соперничают юная девушка воровка с добрым…
А уж когда обнаружили оставленный в прихожей на туалетном столике пригласительный билет с оттиском изображающим силуэт лисы на конверте, сомнений принадлежности вора к прекрасному полу не осталось. Лиса! Она снова выскользнула из его рук! Давей грохнул об стену попавшимся под руку стулом, от чего тот разлетелся в щепки, а герцог и не подумал извиниться за испорченный предмет мебели, хотя никто этого и не ожидал от него. Всегда хладнокровный блюститель порядка позволил себе небольшую слабость — показать свои чувства на людях. И сейчас он был в ярости от собственного бессилия, но продолжалось это недолго — буквально через несколько минут уже спокойно опрашивал пострадавших. При этом на его лицо вернулась привычная ехидная улыбка и подозрительный прищур. Игра становилась серьёзной. Змей почувствовал настоящий азарт, ведь Лиса оказалась достойным противником. Глава Тайной канцелярии оживал с каждой секундой: в глазах появился загадочный блеск, движения становились плавными и тягучими, а мозг работал, как хорошо отлаженный механизм. Герцог словно проснулся от долгого зимнего сна. Таким Давея Саблера уже несколько лет никто не видел, но именно вот такой он вызывал страх и трепет даже у собственного окружения. Однако в последнее время его жизнь стала скучна и однообразна, всех мало-мальски серьёзных преступников он посадил, а мелких взял под контроль, позволяя жить, но не дозволяя зарываться. Поговаривали даже, что он потерял нюх и утратил профессиональные навыки. Ан, нет! Рыжая плутовка заставила его встрепенуться и выйти на охоту. Сейчас главное взять след!
Мысленно вернувшись на несколько часов назад, Давей вспоминал предшествовавшие ограблению события. Он прикрыл глаза. Вот начало бала, все ещё скованно и чопорно прохаживаются с бокалами в руках, ведутся тихие светские беседы, негромко играет музыка, следующая картинка — пары кружатся в танцах, слышится хохот и визг слегка подвыпивших персон. Среди всей этой уже захмелевшей знати ярким пятном выделяется молоденькая девушка с ярко-рыжими волосами и глазами цвета свежей зелени, явно попавшая на подобное мероприятие впервые и определенно без ведома родителей, так как не имеет сопровождения.
Герцог, вспомнив прелестную незнакомку, невольно улыбнулся. Очаровательное создание, такая искренняя, нежная и в то же время дерзкая. Плутовка, так и не представилась. Наивная, думает, что он её не отыщет. Жаль, что их встреча была столь коротка. И надо было тогда в самый неподходящий момент явиться дочери графа Тамле со свитой. Аделина невероятно красива внешне, но при этом спесива и капризна по характеру. Одно время Давей увлёкся красоткой, пока не испытал на себе её стервозного нрава. С тех пор старался держаться от неё подальше, а вот она еще питала надежды вернуть такого завидного жениха.
Герцог открыл глаза. Взял в руки конверт с печатью воровки, покрутил в руках. Достал приглашение, осмотрел его еще раз. Часть его была сожжена и как раз та, где указывалось имя приглашенного. Умна и дерзка, плутовка! Этой выходкой она показывала, что на бал она пришла открыто, а не пробралась туда, как трусливый воришка. Саблер уставился на оттиск печати, словно в нем была разгадка загадки под названием «Лиса». На ум сразу пришёл образ таинственной ночной феи кружащей в танце на площади. Тогда ему казалось, что её волосы в свете костра отдавали золотом. Возможно, кличка «Лиса» навеяна как раз цветом волос ее обладательницы? Герцог задумался, та девушка была стройной, хрупкой, небольшого роста, хотя, может и среднего.
Сыщик принялся составлять протокол, но образ Лисы не давал покоя. Кем могла быть на балу воровка? В мыслях тут же всплыла маленькая рыжая девчонка. Давей даже перестал писать, отложив перо. Нет, не может быть. Она слишком юна и наивна, чтобы быть Лисой. Скорей всего малышка сбежала из-под опеки матушки, дабы окунуться во взрослую жизнь. Интересно куда она исчезла? Отвязавшись тогда кое-как от назойливых поклонниц, он попытался разыскать девушку, но она словно растворилась. Возможно, матушка таки её нашла, увела домой, и дерзкой девчонке всыпали розги хорошенько или посадили под домашний арест. Герцог улыбнулся, представив сцену укрощения строптивой. Жаль, что их знакомство не продолжилось… Девчонка вызывала в душе чувства и желания, которые не были ранее присущи главе Тайной канцелярии. Давей тряхнул головой, отгоняя неприличные мысли, отвлекавшие от работы. С чего это он так некстати размечтался? И вообще, у него совершенно чистые помыслы, а девчонку все же стоит наказать, дабы отбить всякую охоту сбегать из дома. Совсем ведь глупышка, могла попасть в плохую историю. Большой бал не для маленьких наивных принцесс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он вновь взялся за написание протокола. «А если она и есть Лиса?!». Перо вновь улетело в сторону. Тогда она не просто дерзкая, а безрассудно смелая. И он её отыщет. Саблер довольно потёр руки, игра становится невероятно интересной и увлекательной.
Вернувшись домой, вывалила драгоценности на кровать и улеглась рядом. Какая красота! Сбывать подобное на черном рынке неблагодарное дело и небезопасное, денег выручу не много, а проблем потом точно не избежать. Да и не хотелось отдавать. Я нежно водила пальчиками по своим невероятно красивым камешкам, по их золотой и серебряной оправе, раскладывала так и эдак. Всё, естественно перемеряла. Женщина я, в конце концов, или кто?! Решила — никому мои драгоценности не отдам! Придумала вариант получше. Есть у меня знакомый ювелир, который за хорошую оплату из этих сокровищ сотворит мне такие украшения, каких свет не видывал. И бывшие хозяева не смогут узнать. Господин Шендал — хороший приятель моего деда, имеющий отличную репутацию в своих кругах, да и в наших тоже. Следовательно, доверять ему можно без опаски, только вот берёт дорого за свои услуги, но доверие и его мастерство того стоит.
Я стала перебирать камешки. Вот этот крупный сапфир сам по себе хорош и не нуждается в сопровождении, которое ему навесили из мелких топазов. Ему хорошую огранку и засияет всею своей красотой. А этому необычному бриллианту, напротив, соседство других камешков пойдет только на пользу. Например, вот эти… Пока идей в голове теснилось море, села рисовать эскизы, по которым потом планировала заказать себе эксклюзивные украшения.
Так увлеклась, что очнулась, когда в комнате начало светлеть. Загорался рассвет, начинался новый день. Погасила свечи и уставшая, но счастливая легла спать, спрятав свои приобретения в дедов сейф.
Разбудила меня, как обычно, Кет.
— Вставай, соня, уже день на дворе, а ты всё спишь, — экономка поставила поднос с чаем на туалетный столик и раздвинула шторы, впуская яркие солнечные лучи.
Я потянулась, как сытая довольная кошка. Хорошо-то как!
— Тебя уже час выглядывают, — добавила она.
Всю негу как рукой сняло, подскочила в испуге:
— Опять герцог явился?
— Да ну тебя! — отмахнулась Кетти. — Вспомни только черта. Нет. Глянь в окошко.
Я тут же подбежала к окну и выглянула из-за шторки. На противоположной стороне улицы гулял знакомый мне мальчишка. Завидев меня, поднял кепку в приветствии и тут же скрылся в переулке. Это был наш условный сигнал. Значит, у предводителя местных оборванцев есть для меня важные новости и нужно немедленно встретиться.
Случилось что-то серьёзное, по пустякам он меня не беспокоил.
Схватив булочку с подноса, стала быстро одеваться в костюм беспризорника.
— Куда? — всплеснула руками Кет. — А чай?
Я в ответ промычала что-то невнятно с набитым ртом и продолжила процесс перевоплощения. На лицо — маскировочный грим, на голову — кепочку.
Глянула на себя в зеркало и выругалась. Я же забыла смыть рыжую краску! Ладно, сейчас нет времени, вернусь, смою.
— Не пущу! — грозно заявила экономка, перекрывая мне дорогу, когда я ринулась к двери. — Ты который день нормально не ешь. Худющая стала, страшно глянуть. Вон, и одежда на тебе болтается, как на вешалке.
— Этой одежде положено болтаться, маскировка такая. А поем я, когда вернусь.