`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Катриона Флинт - Утраченное сокровище

Катриона Флинт - Утраченное сокровище

1 ... 24 25 26 27 28 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Уинслоу смущенно поднял на нее глаза.

— Билл Макдональд рассказывал, что вы прочитали детям сказку о Снежной королеве?

— Ну и что же?

— Я хотел бы одолжить у вас эту книгу, — в комнате было слишком натоплено, либо у него была температура, Уинслоу весь горел, — не возражаете, если я сниму куртку?

— Конечно, разденьтесь, в комнате тепло. Давайте я ее повешу.

Они вместе встали, едва не столкнувшись лбами. Молли с трудом протиснулась между ним и кроватью, чтобы пройти. Они снова оказались в опасной близости друг от друга, он едва не коснулся ее груди. В еще большем волнении он снова плюхнулся в кресло.

Ее пахнущее свежестью трепетное тело кружило голову. Она была такой прекрасной и естественной. А какие глаза! Чувственные и невинные! Кто бы поверил, что они принадлежат женщине, щеголявшей почти нагой на сцене?!

Какие силы нужны, о Боги, чтобы не поцеловать эти губы!

— Так вы хотите почитать сказки? — вернул его на землю вопрос Молли.

Он кивнул в ответ. И стал рассказывать ей о собрании, о планах строительства в Саммите, о своих надеждах…

— Как чудесно! — воскликнула искренне обрадованная Молли, когда он рассказал о своей задумке устроить на Рождество для детей и взрослых праздник с карнавалом и танцами. — Мы с ребятами вам поможем все организовать. Его вдохновил ее энтузиазм. Я думаю, Анна и Хильда тоже обрадуются этой задумке. У них так мало радости в этом захолустье. И конечно примут участие в подготовке к празднику все дети. В какой день вы хотите устроить этот праздник, не имеет значения. В любой день, который мы выберем сами. Ничто не сможет помешать нашему празднику.

Ее звонкий смех еще больше возбудил Уинслоу. Она вынула из сундука, стоявшего у кровати, несколько книг и стала перелистывать их.

Уинслоу заразил ее своей идеей, в голове возникали самые разные задумки, и она уже представляла себе, как все это здорово может получиться.

Уинслоу было хорошо и радостно, он забыл о своих повседневных заботах и огорчениях. Кроме всего прочего, его воодушевляло то, что он нашел решение проблемы, которая уже несколько лет препятствовала осуществлению его плана. Как уютно ему было сейчас и радостно на душе, сидеть плечом к плечу с этой смеющейся красивой женщиной в голубой ночной рубашке. Как обрадуются все те, кто живет в округе. Он пригласит из Плейсвилла музыкантов, будут танцы. У Уинслоу впервые за долгое время отлегло от сердца.

Утром за завтраком Уинслоу поделился мыслями с Биллом Макдональдом об устроительстве праздника. К этому времени нужно собрать деньги и построить здание клуба. Праздник состоится в начале декабря.

— Я прочитал книги, которые мне дала мисс Кеннеди, и нашел много интересного, как празднуют Рождество в других странах… Мы организуем пиршество и танцы, будет лотерея и фанты, нам так не хватает в жизни праздника!

Хильда накрыла на стол и с интересом прислушивалась к разговору. Анна с любопытством наблюдала, как весело переглядывались Уинслоу с Молли. Разговор отвлек всех от жареной картошки и яичницы. Только Хильда все еще хмурилась.

Ей не понравилось, что Уинслоу повадился ходить в комнату мисс Кеннеди и там шепчется.

Ему нужна женщина, которая прикроет ему тылы, такой женщиной она представляла, естественно, только себя. Только она сможет стать ему отличной женой. Она будет много работать, и он станет гордиться ей. И она нарожает ему кучу детей. Она представила себе Уинслоу в своей постели…

— У Хэннигена есть яблочный пресс, он делает отличный яблочный сидр, для праздника это было бы неплохо, — сказал Билл.

— У разрушенного дома Симса остались несколько деревьев хурмы. Ребята после школы могут собрать, целую тележку плодов, а мы напечем пирожков и кексов, — предложила Анна.

— А как насчет цыган? — спросил Чарли Уэллс. — Моя мать рассказывала мне, что в Англии всегда приглашают цыган на праздники, пусть нам погадают.

— Гадание мы и сами можем организовать, — вмешалась Молли, не подумав. — У меня есть наряд… — она взглянула на Форчуна и осеклась.

— Я однажды участвовала в нем на карнавале. Уинслоу представил ее в прозрачной тоге на карнавале. Молли покраснела и уткнулась в свою чашку.

— Вы не хотите еще кофе, мисс Кеннеди? — Пришла ей на выручку Анна. С удовольствием выпью еще чашечку, — улыбнулась Молли. — А вы, миссис Свенсен, когда-нибудь были на карнавале? Довольная, что к ней обратились, Хильда кивнула и ответила потеплевшим от воспоминания голосом:

— Да у меня там, на родине, когда я была еще ребенком. Все делали какие-нибудь сувениры, а потом продавали эти поделки, чтобы купить сладости к праздничному столу. Женщины делали вышивки, корзины, веники и все кое…

— Можно я зайду к вам после уроков, и вы все подробно расскажете?

Хильда с радостью согласилась, она была довольна, что кто-то интересуется ее мнением, ее тоже привлекут к подготовке праздника, и не только на кухне.

В классе Молли появилась возбужденная и радостная, забыв, что ее поджидают неприятности у Эдди Ходжеса и Берта Стоунлея. Она должна медленно рассказать детям об идее карнавала, такого праздника еще не знал Саммит!

Молли посылала с Эдди Ходжесом записку отцу с просьбой зайти к ней в школу, когда будет удобно. Ответа не последовало.

— Эдди, почему твой отец до сих пор не пришел ко мне! — За всеми этими заботами и планами Молли не забыла, что главное в классе — дисциплина. Может быть, впервые в жизни она с благодарностью вспомнила монашек, которые воспитывали ее, теперь плоды их воспитания начинали давать всходы.

— Думаю, мой старик страшно занят, у него нет времени, чтобы зайти к вам, — Эдди смотрел на нее нагло и с вызовом.

Берти хихикнул. Остальные ученики, вспомнили «грандиозное» происшествие с мышью, поддержали смешками Берта Стоунлея.

— Эдди Ходжесу предстоит после уроков взять в руки веник и тряпку и вымыть пол в классе. А Берт Стоунлей проведет все перемены, стоя в углу, так будет продолжаться каждый день, пока в школу не явятся их отцы, — приказала мисс Кеннеди.

Анна затронула неприятную для Молли тему, когда они пили чай у нее на кухне на следующий день.

— Я слышала, Эдди мутит класс?

— Откуда вы это знаете? — удивилась Молли, позабыв, как быстро разносятся в Саммите слухи.

— Матти рассказывал. Еще близнецы поведали о его проделках. Он доставляет вам немало хлопот?

— Достаточно. То он сидит, тупо уставившись в окно, то он становится неуправляемым и ругается. Все это можно было бы просто игнорировать, но ко всему прочему он не выполняет домашних заданий, и я не понимаю, что с ним происходит.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Катриона Флинт - Утраченное сокровище, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)