`

Рона Шерон - Мой грешный пират

1 ... 24 25 26 27 28 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Принцесса, ты в порядке?

– Да, – отозвалась она, вытирая лицо – Где ты?

– Здесь. – Эрос прижал ее к себе, и они поплыли.

Свет после темного резервуара показался ярче, песок после ледяной воды – теплее. Аланис не терпелось вернуться на корабль, в уютную постель.

– Вон наша лодка. – Эрос указал налево, взял ее за руку и побежал. Какое-то движение привлекло ее внимание.

– Смотри!

Из морских ворот вышли трое. С мола донеслись крики.

– Столкни лодку в воду. Я последую за тобой.

Эрос повернулся, чтобы атаковать солдат.

Аланис побежала к лодке, но когда увидела разбитые доски, с криком отчаяния упала на песок. Обернувшись, она заметила, как Эрос сразил наповал первого солдата. Затем ударом кулака в лицо поверг второго. Третий выхватил саблю. Эрос прыгнул на него, и они покатились по песку. Оседлав противника, Эрос по самую рукоятку всадил саблю ему в грудь. В этот момент второй солдат поднялся с земли.

– Берегись! – крикнула Аланис Эросу и бросила солдату в лицо пригоршню песка.

Вскинув саблю, Эрос отрубил алжирцу голову. Из ворот снова выскочили солдаты.

– Надо убраться отсюда, и чем скорее, тем лучше. Мы поплывем.

Аланис слышала крики алжирцев, выбегавших из ворот, когда оглушительный взрыв потряс стены. Неподалеку от «Аластора» в небо взметнулся столб воды.

– Они бомбят мой корабль! – Эрос потащил Аланис в море. – Слушай меня, малышка. Надо раздеться догола, чтобы одежда не мешала. У нас нет времени разыгрывать чопорную, добродетельную мисс.

Аланис стянула с себя рубашку, и они вошли в воду. Над их головами просвистели снаряды.

В море солдаты за ними не последовали. В ответ на разрывы снарядов «Аластор» пробудился на призыв к бою, выпустив залп по окруженному стеной городу из всех бортовых орудий. Аланис была в полном изнеможении, когда Эрос взялся за ступеньки бортового трапа и вытащил их обоих из воды. Нико схватил Аланис за руки и втащил на палубу. Джованни предложил руку капитану и втащил его следом за Аланис.

По палубе бегали мужчины, гремели пушки. Откуда-то издалека донесся зычный голос Эроса. Он отдал приказ поднять якорь и разворачивать паруса.

Проснувшись, Аланис увидела Эроса, который рылся в сундуке с одеждой. Он был совершенно голый. Но вскоре нашел то, что искал – штаны и рубашку. Надел их, после чего причесал непокорные волосы. Немного погодя Эрос подошел к бару и налил себе коньяка.

– Согрейся коньяком. – Эрос протянул ей бокал.

Эрос снова подошел к сундуку с одеждой, извлек оттуда батистовую рубашку и черный шелковый халат и бросил ей.

– Переодевайся, я отвернусь.

Аланис переоделась.

– Можно повернуться? – спросил Эрос.

– Можно, – ответила она, завязывая поясок мужского элегантного халата.

Эрос сдернул с постели сырое покрывало.

– А теперь залезай под одеяло.

Эрос устроился в кресле со стаканом коньяка в руке. Аланис присела на край постели и потянулась за коньяком.

В дверь постучали. Раид принес на подносе чай. Эрос подал ей чашку и вернулся в кресло.

– Что, если я скажу, что мало чем отличаюсь от Таофика?

– Ты не настолько плох, – произнесла Аланис. – У тебя, в отличие от него, есть душа.

– Он ловкий ублюдок. Его компания была хорошей школой жизни.

– Зачем вообще жить в таком аду? Что заставило тебя поехать туда? Тебя что, осудили в Италии как преступника и ты вынужден был бежать?

– Да, меня осудили, но я не совершал преступления. Поспи, Аланис. Ночь была длинная.

Эрос подошел к иллюминатору.

Аланис приблизилась к нему. Что-то произошло между ними в эту ночь. Две души соприкоснулись. Он не мог этого не почувствовать. Аланис дотронулась до его плеча.

– Кто ты?

Он закрыл глаза.

– Я не знаю… больше ничего, – напряженно прозвучал его голос.

– Ты был в Алжире рабом. – Она провела ладонью по его руке. – Таофик сказал, что ты ищешь свое прошлое и защищаешь итальянскую береговую линию. Пытаешься таким образом открыть себе путь домой?

– Черт подери! – Он резко повернулся. – Аланис, ты слишком любопытна.

– Ты расспрашивал меня обо всем – о моей семье, о моей помолвке, о прошлом. Что дурного в моем желании узнать тебя получше?

– Будь осторожна в своих желаниях, Аланис, – прошептал он и, обняв ее, привлек к себе.

Аланис непреодолимо влекло к нему, но в то же время она его боялась. Он был жестоким и хитрым. Ему ничего не стоило отрубить человеку голову. Аланис не хотелось отдавать свою девственность пирату, чтобы лишить себя надежды когда-либо обзавестись семьей. Ни один уважающий себя джентльмен не возьмет в жены девушку с поруганной честью. Эрос пробежал кончиком языка по ее губам.

– Мне следовало принести мою карту таро.

– Что это за карта?

Он наклонился к ней и шепнул:

– Любовники.

– Нет, Эрос, мы не можем стать любовниками.

– Иди спать, Аланис. Ночь на исходе.

Она не могла с ним не согласиться.

Глава 13

Если Глокус увидит твои глаза,

Ты станешь русалкой Ионического моря,

И нереиды из зависти будут корить тебя,

Белокурая Насея и лазурная Кимофоя.

Проперций, «Сон Кинфии»

Безжалостное солнце пустыни сопровождало их отряд из пятерых человек, пока они скакали по заброшенным каменным равнинам с лоскутами кустарника и чахлых деревьев. Рано утром «Аластор» бросил якорь в гавани Агадира, но Эрос, вместо того чтобы направиться сразу домой, нагрузил караван верблюдов сундуками и, снарядив троих человек, отбыл в Хаммаду, пустыню, простирающуюся до самых Атласских гор. Он ехал на седельной подушке, держа Аланис перед собой.

В течение недели, занявшей у них переход из Алжира в Агадир, они почти не разговаривали. Настал его черед дуться. Эта перемена была для Аланис не из легких после его поцелуев, ласк и шепота, что они предназначены друг для друга. Она хотела сломать лед.

– Куда мы едем?

Помолчав, Эрос ответил:

– В Тизнит, небольшую деревушку, к моим друзьям.

Аланис повернула к нему голову, чтобы встретиться глазами, но не могла попять, что видит в них.

– Ты все еще… злишься на меня? – справилась Аланис. Выражение его лица смягчилось.

– Нет.

– Что может предложить эта деревня страннику?

– Сюрприз. Скоро сама увидишь.

Он прикрикнул на верблюда, и тот ускорил шаг. Час спустя Аланис увидела пальмы и видневшиеся впереди розовые стены. Небольшая укрепленная деревушка была высечена из камня. Домишки громоздились друг над другом. К ним вела крутая тропа. На полпути их встретили энергичные молодые люди в темных халатах и головных повязках. Перед тем как продолжить путь, они обменялись приветствиями, спросили о здоровье членов племени и состоянии скота. В деревне их пригласили в дом Мухтара, религиозного старейшины, главы племени. Принимали их в комнате, устланной коврами. Подали холодную воду, мятный чай и цукаты. Эрос приказал своим людям внести сундуки с дарами, берберы приняли их с радостными криками.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рона Шерон - Мой грешный пират, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)