Барбара Картланд - Взбалмошная герцогиня
— Мне кажется, что ему не хватает трудностей, необходимости преодолевать препятствия, — сказала Бина. — Ему нужно, чтобы что-нибудь выбило его из привычной колеи.
— А в вашей хорошенькой головке немало здравого смысла, — заметил герцог.
Бина покраснела, а потом рассмеялась.
— Вы мне льстите!
— Я и вправду так думаю, — сказал виконт, — и, как я уже говорил в самом начале, я убежден, что вы единственная, кто может спасти Дрю.
— Сомневаюсь, — покачала головой Бина. — Но тем не менее я очень вам благодарна за то, что вы мне рассказали. До сих пор я никак не могла понять, как он мог стать таким.
Виконт вздохнул.
— Во Франции полагают, что во всех несчастьях всегда виновна женщина. Мы говорим: «Cherchez la femme»[23], и большей частью оказываемся правы! — Он наклонился и взял Бину за руку. — Мы также верим в то, что боль, причиненную одной женщиной, поможет забыть другая! Все в ваших руках, Бина!
— Я сделаю все, что смогу, — ответила Бина. — Но мы с Дрю пробудем вместе очень недолго.
— Думаю, нам с вами следует приложить все усилия, чтобы уговорить Дрю подольше задержаться в Париже, — предложил виконт.
У Бины загорелись глаза.
— Вы считаете, у нас это получится? — спросила она. — Я столько всего хотела посмотреть! Париж — восхитительный, волшебный город, и люди здесь такие веселые и доброжелательные!
— Отрадно слышать это, — улыбнулся виконт. — Многие ваши соотечественники так часто поносят моих на чем свет стоит, что я рад для разнообразия услышать что-нибудь приятное. — Он поднес ее руку к губам. — Нам лучше пойти отыскать Дрю, не то он решит, что я имею виды на вас, — сказал виконт. — А мне не хотелось бы драться на дуэли со своим лучшим другом.
— Я думаю, ему будет безразлично, даже если вы заинтересуетесь мною, — тихо пробормотала Бина. — Мне кажется, он будет рад избавиться от меня.
— Я в этом не уверен! — ответил виконт. — Но вам следует приложить все усилия, чтобы, если вы все же расстанетесь с ним, он скучал по вашему обществу больше, чем это кажется возможным в настоящий момент!
— В настоящий момент меня больше всего волнует, чтобы вы убедили его подольше остаться в Париже, — сказала Бина. — Пожалуйста! Попытайтесь уговорить его!
— Конечно же, я сделаю это, и не только ради вас, но и ради себя. Не могу передать вам, какое это для меня удовольствие — снова видеть Дрю и вспоминать нашу молодость и счастливые годы, проведенные вместе. — Он улыбнулся. — Я не рискнул бы рассказать вам, в какие переделки мы с ним попадали или какие строили планы на будущее. Но в то время никто из нас не предполагал, что между нашими странами начнется война.
— Война! — Бина вздрогнула. — Я подозреваю, что Дрю, когда мы разыщем его, будет как раз говорить о войне.
Они вернулись в дом и обнаружили, что Дрю стоит возле буфета и беседует с несколькими мужчинами. Когда они подошли поближе, Бина услышала, как кто-то упомянул Бонапарта, и поняла, что была права в своих предположениях.
— Я уже начал удивляться, куда это вы оба пропали, — сказал герцог, когда Бина и виконт присоединились к нему, но в его голосе не прозвучало ни малейшего интереса.
— Ну что, вы готовы? Мой экипаж ждет у подъезда, — сказал виконт.
— Да, пожалуй, — ответил герцог. — Я думаю, что мы оба устали. День был очень утомительным.
— Зато каким интересным! — поспешно вставила Бина.
— Завтрашний день будет еще интереснее! — пообещал виконт. — Позвольте, я отвезу вас домой и заеду за вами утром.
— И куда ты планируешь тащить нас завтра, могу я спросить? — поинтересовался герцог.
— Прежде всего смотреть Париж, — ответил виконт. — Твоей сестре нужно обязательно посетить Лувр, сады Тюильри, собор Парижской Богоматери, и, конечно же, ей будет интересно познакомиться с великим человеком — нашим первым консулом!
В голосе виконта, когда он говорил о Бонапарте, появлялись язвительные интонации, и герцог, может быть для того, чтобы подразнить его, сказал:
— Я бы не прочь взглянуть на человека, который, что бы ты там ни говорил, сумел один, без чьей-либо помощи, объединить Францию после революции.
— Но не до конца! — оборвал его виконт.
— Не до конца, — согласился герцог, — но почти. В то время как нам ваш режим кажется военной диктатурой, простой народ Франции видит в Бонапарте своего единственного защитника от духовенства, аристократов и иностранцев!
— Я не дам тебе спровоцировать меня на ссору, Дрю, — заявил виконт. — Ты ничуть не лучше всех тех идиотов, которые, приезжая в Париж, начинают восторгаться этим неотесанным корсиканцем! Я слышал, как они поют ему дифирамбы, и единственное, что могу тебе сказать: поживи-ка во Франции, и увидишь, как ты тогда станешь к нему относиться!
— В настоящий момент меня больше всего беспокоит то, что, с кем бы я ни говорил, все убеждены в неизбежности возобновления войны между нашими странами, — совсем другим тоном произнес герцог.
— Меня это не удивило бы, — заметил виконт.
— Мне только что сказали, — продолжал герцог, — что наш посол, лорд Уитчерч, уже покинул Париж и возвращается в Англию.
— Сомневаюсь, чтобы это было правдой, — задумчиво произнес виконт. — Всю последнюю неделю ходили самые разные слухи — то он уезжает, то остается, то уже уехал, но с полдороги его вернули. — Он рассмеялся. — То, что ты слышал, могло оказаться лишь плодом воображения тех, кто хотел бы, чтобы англичане за нас выиграли все наши битвы.
— Очень надеюсь, что так оно и есть, — сказал герцог. — Но если все-таки то, что я слышал, правда, то нам с Биной следует немедленно возвращаться домой.
— Завтра мы все выясним, — успокаивающе произнес виконт. — У меня есть друзья среди близкого окружения Бонапарта. Сам бы я не хотел оказаться на их месте, но, по крайней мере, они смогут сообщить мне, чего ждать в ближайшем будущем.
— В таком случае давайте не будем зря волноваться и спокойно ляжем спать, — предложил герцог.
Они попрощались с хозяйкой дома, и виконт повел их к своей карете. Это был очень элегантный экипаж, которым правили два кучера и на запятках которого гордо стоял ливрейный лакей.
Они поудобнее расположились на сиденьях, карета тронулась с места, и Дрю с виконтом принялись вспоминать прошлое и те вечеринки, которые они посещали, когда были молодыми.
Внезапно карета остановилась, и Бина обнаружила, что они находятся вовсе не в предместье Сен-Жермен, как она ожидала, а возле ярко освещенного входа в сад с расположенной в центре танцевальной площадкой.
Герцог с удивленным видом выглянул из окна, а виконт сказал:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картланд - Взбалмошная герцогиня, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

