`

Ханна Хауэлл - Огонь гор

1 ... 24 25 26 27 28 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– К концу дня доберемся до следующей деревни, – сказал Тэвиг, когда Мойра присела, чтобы немного подкрепиться.

– Еще одна деревня?.. – пробормотала Мойра, нахмурившись.

Тэвиг весело рассмеялся.

– Не бойся, дорогая, в этой деревне мы будем в полной безопасности.

– Должно быть, ты так же думал и про Крэгмурдан, иначе не пошел бы туда.

– Да, верно. Но в Крэгмурдане у меня не было знакомых, а в следующей деревне я кое-кого знаю. У меня там друзья.

Взяв бурдюк с водой, Мойра вымыла миску, потом взглянула на своего спутника.

– А вдруг там догадаются, кто ты такой? Ведь старый Колин сказал, что твой кузен Айвер обещает большие деньги за твою поимку. Возможно, и обитатели этой деревни слышали про награду. Ты не боишься, что кто-нибудь из них соблазнится?..

– Нет, дорогая. Тебе не стоит из-за этого тревожиться.

– Ты меня, наверное, не понял, – продолжала Мойра. – Я вовсе не думаю, что тебя могут предать друзья, но вот другие… Или ты собираешься пробраться в деревню незаметно, чтобы попросить помощи у друзей?

– Нет, я войду в деревню столь же уверенно, как вошел в Крэгмурдан.

– А что из этого получилось? Тэвиг, ты сошел с ума! – Мойра внимательно на него посмотрела, потом спросила: – Или ты так шутишь?

Он рассмеялся и чмокнул ее в щеку.

– Да, шучу, конечно же. У меня действительно есть друзья в этой деревне, но они не знают моего настоящего имени.

– Ты опять собираешься надевать тот ужасный маскарадный костюм? – проворчала Мойра.

– Ужасный? А я-то думал, что прекрасно изображал Джорджа Фрейзера.

– Да, пока не пошел дождь. А дожди в этих местах идут довольно часто.

– Что правда, то правда. Нет, не будет никакого Джорджа Фрейзера. Друзья, с которыми я должен встретиться в деревушке Далнасит, знают меня как Томаса де Морнея, незаконнорожденного сына шотландского рыцаря и французской девушки. Видишь ли, я давно уже знал, что братец Айвер ищет меня с недоброй целью. Поэтому в последние несколько лет я нашел себе подходящее убежище, где мог бы скрываться и где никто не знал бы меня как Тэвига Макалпина. Иногда я переодеваюсь, но в Далнасите всегда изображаю бедняка в лохмотьях.

– Так вот почему ты не сбриваешь щетину… – пробормотала Мойра, дотрагиваясь до его колючей щеки.

Он взял ее за руку и поцеловал ладошку.

– Дорогая, я ведь не поцарапал твою нежную кожу?

Мойра покраснела от этого намека на их близость. И только сейчас она вдруг осознала, что в последний раз они предавались любви при ярком утреннем свете. «Ах, ну почему же я вела себя так бесстыдно?» – подумала Мойра.

– Нет, ты меня не поцарапал, – ответила она, потупившись.

– Что ж, милая, в таком случае давай продолжим путь, – пробормотал Тэвиг, собирая вещи.

Мойра с облегчением вздохнула, усевшись на землю, покрытую мхом. Оглянувшись, она окинула взглядом каменистый холм, который они преодолевали все утро. «Удивительно, что мы перебрались через него так быстро», – подумала девушка.

Тэвиг присел с ней рядом и протянул ей бурдюке вином:

– Возьми, милая. Глоток вина восстановит твои силы.

Мойра сделала основательный глоток, потом взяла из рук Тэвига хлеб и сыр.

– Сколько еще гор нам предстоит преодолеть? – спросила она, нахмурившись.

Тэвиг усмехнулся:

– Дорогая, это вовсе не горы, а всего лишь холмы.

– Может, и холмы, – проворчала Мойра. – Но слишком уж трудно на них взбираться.

– Ничего не поделаешь, – ответил Тэвиг. – Только так и можно добраться до деревушки Далнасит. Да, вот что… Поскольку я давно не был здесь, то вполне мог жениться за это время. Так что ты снова можешь сыграть роль моей жены.

– Только это не спасло нас в Крэгмурдане, – заметила девушка.

– Дорогая, пойми, люди плохо к тебе отнесутся, если подумают, что ты всего лишь моя любовница. Будет лучше, если мы представимся мужем и женой.

– А почему они должны думать, что я – твоя любовница?

– Дорогая, перестань. Ты прекрасно знаешь, что именно так они и подумают. А если мы скажем, что ты – моя жена, то избежим неприятностей – возможно, не всех, но некоторых.

Мойра ненадолго задумалась, потом вдруг спросила:

– Скажи, а почему ты не почувствовал, что в Крэгмурдане нас ожидают очень серьезные испытания?

Тэвиг пожал плечами:

– Точно не знаю, но мне кажется, мои способности непостоянны. Иногда я совершенно не чувствую опасности, угрожающей мне или моим близким. – Он вздохнул и добавил: – Вот и на этот раз я почему-то почувствовал только ту опасность, которая угрожала девочке.

– А может, это потому, что она-то совсем не могла о себе позаботиться? Может быть, так действует твой дар?

– Если так, то это было бы не так уж плохо. Но, боюсь, мои способности – непостоянные. Вот и сейчас я совершенно ничего не чувствую относительно Далнасита. Однако не могу обещать, что там будет безопасно.

– А там можно получить горячую ванну и мягкую постель? – спросила Мойра, поднимая с земли свой мешок.

– Да, конечно. А также свежий хлеб, хороший эль и сладкий сидр.

– Тогда почему же мы здесь стоим?

Тэвиг расхохотался и зашагал к очередному холму. Мойра тотчас же последовала за ним. Ради горячей ванны она готова была преодолевать холмы с ловкостью горной козы.

«И хорошо бы еще поспать на настоящей кровати, в мягкой постели», – со вздохом подумала девушка. Конечно, жизнь в доме сэра Бернарда была ужасной, но там-то она по крайней мере могла спать на кровати…

Вспомнив про сэра Бернарда, Мойра содрогнулась. Невольно обернувшись, она даже немного удивилась, не увидев за спиной опекуна с поднятыми для удара кулаками. Этот человек так с ней обращался, что она, наверное, не скоро избавится от своих страхов. Если вообще когда-нибудь избавится…

– Милая, его здесь нет и быть не может, – раздался вдруг ласковый голос Тэвига.

Мойра уставилась на него в изумлении и пробормотала:

– Ты знаешь, о чем я думаю? – «Неужели он действительно читает мои мысли?» – спрашивала она себя. Ей ужасно не хотелось, чтобы Тэвиг знал, о чем она думает.

Он с улыбкой покачал головой:

– Не могу сказать, что знаю. Просто кое о чем иногда догадываюсь. Вот сейчас, когда ты обернулась, я заметил страх в твоих глазах. И понял, что ты опять вспомнила про сэра Бернарда. Ах, милая, твои прекрасные глаза слишком уж часто омрачаются этим страхом. Но поверь, я заставлю этого мерзавца заплатить за все, что…

– Я и сама отчасти виновата, – перебила Мойра. – Я отказалась от борьбы.

– Глупенькая! Ты иначе не выжила бы. Ведь ты не мужчина, закаленный в боях и способный справиться с Бернардом Робертсоном. Ты была еще ребенком, когда оказалась в его доме. Но все-таки ты не сдалась, и я восхищаюсь твоим мужеством.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ханна Хауэлл - Огонь гор, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)