Барбара Картленд - Обитель страха
В этот момент Арабелла решила, что и ей пора исчезнуть. Пока леди Сибил не видела ее, она быстро поднялась на третий этаж. Бьюлин котенок был возвращен в классную: он сделал свое дело.
С чувством удовлетворения девушка думала, что всего через час леди Сибил навсегда исчезнет из замка и из жизни маркиза.
Глава 6
Фаэтон быстро мчался по узким дорожкам, которые кружили по парку, вели к фермам и уходили дальше в поля и леса поместья.
Солнце было теплым и ласковым. Обняв Бьюлу за плечи, Арабелла думала, что уже давно не была так счастлива.
– Быстрее… быстрее, – кричала Бьюла.
Маркиз с улыбкой посмотрел на нее:
– Если я буду погонять сильнее, у лошадей вырастут крылья и они полетят по воздуху.
Маркиз был в хорошем настроении и уже более свободно чувствовал себя с Бьюлой. Он больше не смотрел на сестру с тем странным выражением, которое появлялось на его лице прежде.
Судя по всему, потеря общества леди Сибил не очень волновала его. Напротив, он, по-видимому, испытывал облегчение оттого, что избавился от взбалмошной светской красавицы и может побыть один. Он будто заново открывал для себя свой дом, и ему было интересно.
Никогда прежде замок не ведал такой заботы. Мебель и полы сияли как зеркало. Оконные стекла были так чисты, что в серой оправе величественного здания сверкали драгоценными камнями. Казалось, что замок возродился к новой жизни. Но Арабелла знала, что это лишь внешнее впечатление: тень мрачной тайны рано или поздно поглотит веселый блеск. Она не могла сказать себе, что все это ее не касается. Слишком сильно оказалась она вовлеченной в происходящее и только покинув замок могла бы распутать завязавшиеся узлы.
Десятки раз собиралась Арабелла открыть маркизу правду и каждый раз вспоминала свою встречу с Джентльменом Джеком на конном дворе. Его угрозы расправиться с семьями слуг и даже убить Бьюлу были не пустым звуком. Нет, он говорил серьезно!
До тех пор, пока разбойников не переловили – всех до единого человека, чтобы не осталось никого, способного отомстить, – многие были обречены на страдания.
– Куда вы нас везете? – спросила Арабелла, думая о том, как маркиз хорош собой. Никто из известных ей мужчин не смог бы сравниться с ним в умении править лошадьми. Здесь он был просто бесподобен.
– Мы едем на одну из моих ферм. Должен признаться, Арабелла, мне было неведомо, что деревенская жизнь может быть такой насыщенной. Последние несколько дней я только и делал, что работал. Я встречался и беседовал с фермерами, доверенными лицами, управляющими, пастухами, грумами. Просто голова идет кругом! А сколько всего еще предстоит сделать?
– Но ведь вам это нравится, – улыбнулась Арабелла.
– Да? Почему вы так думаете?
– Я уверена, что любой человек непременно должен чем-то заниматься, – пояснила девушка. – Мужчинам нравится, когда у них есть какое-то дело. И женщинам тоже. От безделья люди становятся скучными и раздражительными.
– Для вашего юного возраста вы очень наблюдательны, – ответил маркиз. – Тем не менее, вы правы. Самые счастливые дни своей жизни я провел в полку. Мы постоянно атаковали, и ни у кого из нас не было иных забот, кроме как остаться в живых.
– Как бы мне хотелось послушать ваши рассказы о войне. Если бы я была мужчиной, я непременно бы пошла в армию. Увы, я только слабая женщина! – с горечью сказала Арабелла.
Маркиз рассмеялся:
– Через два-три года вы уже не станете роптать, что родилась женщиной. Вы превратитесь в настоящую красавицу, маленькая Арабелла. Кто-нибудь говорил вам об этом? Совсем скоро эта белоснежная кожа, эти золотисто-рыжие волосы будут приводить в трепет восторга всех окрестных модников.
Арабелла уже собиралась сказать, что у нее нет ни малейшего желания возбуждать интерес в мужчинах, когда вдруг поняла, что маркиз совершенно ничего не знает о ее происхождении. Наверняка ему просто сказали, что в замке появилась местная девочка, которая играет с Бьюлой. Разумеется, он не мог не видеть ее образованности, осанки и манеры держаться, говоривших о благородной крови, но вряд ли ему приходило в голову, что ее родители занимают высокое положение в обществе. А это, думала Арабелла, самое лучшее, что могло произойти.
Отправляясь с маркизом кататься, Арабелла опасалась встретить кого-нибудь из знакомых, старинную подругу своей матери, вышедшего поохотиться приятеля сэра Лоренса: замок находился всего в двадцати пяти милях от ее родного дома, дома, где она провела счастливые годы, пока был жив отец.
Но в парке им никто не попался, поэтому, вздохнув с облегчением, Арабелла воздержалась от готового сорваться с губ ответа и со смешком в голосе сказала:
– Очень сомневаюсь, что здесь меня будет окружать толпа поклонников.
– Думаю, сейчас в замке довольно тоскливо. Вот во времена моей юности замок всегда был полон людей. Тогда была жива моя матушка, а она просто обожала принимать гостей. Она устраивала званые обеды, балы, гонки собак, а зимой всевозможные забавы для охотников.
– Звучит очень торжественно, – заметила Арабелла.
– Что вы! У матушки все получалось так замечательно! Конечно, я участвовал не во всех увеселениях, но для меня всегда находилось какое-нибудь важное задание.
– Ну, в любом доме всегда найдется не меньше дюжины дел, требующих хозяйского глаза.
– Да, теперь я начинаю понимать это, – улыбнулся маркиз. – Вот только что будет с моим домом в Лондоне? Кто будет присматривать за ним, если я обоснуюсь здесь надолго?
– Вам нравится в Лондоне?
– Мне казалось, да. Жизнь там веселая и беспечная – всегда найдется чему посвятить время.
– Чему, например?
Маркиз рассмеялся:
– Вы очень любопытны. Если я скажу: скачки, карты, петушиные и кулачные бои, вас это сильно шокирует?
– Думаю, нет. Это развлечения, вполне достойные джентльмена.
– А как насчет балов и театров, светских раутов и маскарадов, а также прелестной дамы в качестве спутницы? – поддразнил Арабеллу маркиз.
– Это доставляет вам удовольствие? – насмешливо спросила девушка.
– Конечно. Дамы Сент-Джеймского двора очень недурны.
– Как леди Сибил? – не удержалась от язвительного вопроса Арабелла.
– Да, как леди Сибил. Вам она понравилась?
– Леди Сибил била вашу лошадь кнутом по голове. Моим единственным желанием было отхлестать этим кнутом ее саму!
Маркиз внимательно посмотрел на Арабеллу.
– В гневе вы становитесь весьма опасны, – усмехнулся он и, словно осененный какой-то мыслью, спросил: – Арабелла, признайтесь, это вы подбросили котенка в комнату леди Сибил?
Вопрос был настолько неожиданным, что девушка почувствовала, как краска горячей волной заливает щеки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Обитель страха, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


