Трейси Уоррен - Искушение поцелуем
— Нет, ее сопровождала лишь служанка, — ответил Кейд. — Но с ней проблем не возникнет.
Герцогиня кашлянула.
— Я прослежу, чтобы проблем действительно не возникло, ибо обладаю немалым влиянием в обществе. И все же не повредит объединить усилия. Семье твоей невесты необходимо приехать в Лондон, и тогда мы устроим бал в честь молодых.
— Это невозможно, — произнес Кейд.
— Не понимаю, почему…
— Прошу прощения за то, что перебиваю, ваша светлость, — тихо промолвила Мег. — Но лорд Кейд пытается вам сообщить, что моих родителей нет в живых, У меня нет родственников мужского пола, у которых ваш сын мог бы попросить моей руки, а моя престарелая двоюродная бабушка, у которой я намеревалась жить, будет только рада выдать меня замуж. Наверное, я также должна известить вас о том, что мой отец служил во флоте его королевского величества в чине адмирала, а моя мать была дочерью виконта. Родители лишили ее наследства, так как не одобрили брака с моим отцом, и с тех пор никто из родственников по материнской линии не пытался со мной связаться.
Мег перевела дыхание и сложила руки.
— Так что воспрепятствовать этому браку можете лишь вы или кто-то из членов вашей семьи. Надеюсь, вы не измените своего мнения теперь, когда узнали обо мне чуть больше.
В гостиной вновь повисла тишина. Но потом мать Кейда вышла вперед и взяла руку Мег в свою.
— Вы думаете, я изменю свое мнение? — переспросила она. — Господи, дитя мое, каким же чудовищем я должна быть, чтобы поступить подобным образом? Как давно вы потеряли родителей?
— Отец умер пять месяцев назад. А мама — пятью годами раньше.
На красивом лице герцогини отразилась печаль.
— Бедняжка! Подумать только, такая потеря в столь юном возрасте. Я скорблю вместе с вами.
— Благодарю вас, ваша светлость, — сказала Мег, вновь ощутив острый приступ вины.
Она не знала, что заставило ее высказаться столь откровенно. Возможно, ею двигало подсознательное желание заставить членов семьи Кейда усомниться в правильности его выбора и положить конец постыдной помолвке. Но вместо этого она понравилась им еще больше.
И все же Мег знала, что еще не поздно рассказать всю правду. Однако когда она набралась решимости заговорить снова, слова застряли у нее в горле. Ведь поведав истинную причину помолвки, она потеряет последнюю надежду спасти собственную репутацию.
— Мне следовало сразу понять, что вы в трауре, — продолжала тем временем герцогиня, решив, что написанное на лице Мег смятение вызвано напоминанием о смерти ее родителей. — Да и какая молодая привлекательная девушка станет носить траур больше, чем того требуют приличия? И хотя уважение к памяти родителей делает вам честь, совсем скоро вы снова сможете носить яркие нарядные платья. Уверена, ваш батюшка не стал бы возражать.
— Вы правы, ваша светлость, не стал бы.
— Хорошо. А теперь довольно церемоний. Скоро вы станете моей дочерью, так что зовите меня просто Ава. Или «мама», если хотите. И чтобы я больше не слышала обращения «ваша светлость».
— Хорошо, ваша светлость… Вернее, Ава.
Герцогиня улыбнулась:
— Раз уж мы предложили Мег снять траур, она могла бы присоединиться к Мэллори во время ее дебюта в обществе. Конечно, из Мег получится не совсем типичная дебютантка, поскольку она уже помолвлена, но пусть перед замужеством получит удовольствие от сезона.
— О, это было бы чудесно! — восторженно захлопала в ладоши Мэллори. — Я немного нервничаю из-за своего дебюта и почувствую себя гораздо лучше, если разделю радость волнения от первого появления в обществе с кем-то еще. Прошу, соглашайтесь!
Мег удивленно смотрела на сестру Кейда. Ну с какой стати она так мила? Почему все они так дружелюбны? Все, кроме старшего брата Кейда, который не произнес ни слова с того самого момента, как они объявили о своей помолвке.
Повернувшись к Мэллори, Мег кивнула:
— Если вы уверены, что вам это не в тягость, я с удовольствием приму ваше предложение.
— Прошу прощения, моя дорогая, — вновь вступила в разговор вдова. — Я заболталась и совершенно забыла о том, что вы, должно быть, очень устали с дороги. Идемте, я покажу вам вашу комнату. Наверняка ее уже приготовили.
— Спасибо, — поблагодарила Мег хозяйку дома. — Это очень кстати.
— Кейд, — герцогиня повернулась к сыну, — а ты займешь свою комнату.
— Конечно, — был ответ.
Свою комнату? Означало ли это, что Кейд тоже будет жить здесь? Мег предполагала, что у него в городе есть отдельные апартаменты. Мурашки пробежали у нее по спине при мысли о том, что Кейд будет находиться в одном доме с ней. Только вот как далеко друг от друга расположены их комнаты?
— Ну, если приветствия закончены, — подал наконец голос герцог, — я хотел бы поговорить с Кейдом.
Мег заметила, как братья обменялись весьма красноречивыми взглядами, и это насторожило и обеспокоило ее. А потом брат Кейда повернулся и подошел к ней.
— Мисс Эмберли… — произнес он, останавливаясь перед девушкой. — Мег, если вы позволите так вас называть. Примите мои поздравления с грядущим бракосочетанием. Добро пожаловать в семью.
В какое-то мгновение Мег показалось, что она заметила в голубых глазах Эдварда насмешку. Но потом он моргнул, и видение исчезло.
— Благодарю вас, ваша светлость, — ответила она. — Вы очень добры.
Герцог улыбнулся — его красивая улыбка снова напомнила Мег Кейда, — но не произнес больше ни слова.
Спустя мгновение Мэллори подхватила гостью под руку и увлекла ее к двери, на ходу описывая новое платье, которое шили для ее выхода в свет. Снисходительно посмотрев на девушек, герцогиня тоже отправилась по своим делам.
Спустя десять минут Кейд уже сидел в удобном кожаном кресле, стоявшем перед камином в кабинете Эдварда. Облегченно вздохнув, он вытянул перед собой ноги, с наслаждением, погрузившись в особенную атмосферу этой комнаты. Запах кожи, чернил и писчей бумаги затейливо перемешивался со сладковатым ароматом бренди, который его брат разливал в красивые бокалы из тонкого итальянского стекла.
Подойдя к креслу, Эдвард подал брату один из бокалов. Благодарно кивнув, Кейд пригубил восхитительный напиток.
— Французский? — спросил он.
— Иначе и быть не может, — ответил Эдвард, опускаясь в другое кресло.
Губы Кейда изогнулись в усмешке, хотя он предпочел не спрашивать, откуда в винном погребе его брата взялся контрабандный бренди. Эдвард мог сурово осуждать военную политику французов, но джентльмену, жившему в его душе, претила мысль об употреблении спиртного отвратительного качества.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трейси Уоррен - Искушение поцелуем, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


