`

Его счастье (СИ) - Энжи Вэс

1 ... 23 24 25 26 27 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как-то влиять на нее? — сказал он с чувством превосходства. — Я так не думаю. И никаких больше оскорблений в сторону моей будущей жены я не потерплю. В противном случае тебе придется сократить свои расходы до минимума. Надеюсь, я выразился весьма четко?

Герцогиня замолчала, поджав губы и презренно прищурив глаза. Она чувствовала безысходность своего положения. Однако Саймон был уверен, что она на этом не остановится и сделает все, чтобы переиграть ситуацию по-своему.

— Весьма, — ответила с обидой Кэтрин. — Ты весь в своего отца. Пользуешься своей властью, чтобы унизить меня, указать на мое место. Ты упрекаешь меня в недостаточном внимании к тебе, когда ты был ребенком, хотя сам никогда не делал шаги навстречу. Ты никогда не думал, что мне, возможно, тоже нелегко, особенно после смерти Сэмюэла.

— Знаешь, я тут несколько дней назад думал над тем, что ты, скорее всего, не примешь Оливию, и я оказался прав. Именно поэтому я решил, что, когда мы поженимся, ты переедешь во вдовий дом, как полагается, — спокойно изложил Саймон.

Она возмущенно стрельнула глазами. Кэтрин резко встала, что стул пошатнулся, и неторопливо пошла к выходу.

Она шла настолько медленно с печалью на лице, что у Саймона складывалось ощущение, как будто она специально оттягивала время, чтобы он остановил ее, извинился перед ней, умоляя о прощении. Но черта с два! Еще одна манипуляция оказалась провальной, и дверь с грустным скрипом тихо захлопнулась.

Наступила тишина — благотворная почва для раздумий и мыслей. Его мать была права, сказав, что Саймон не предпринимал никаких попыток сблизиться с ней даже после похорон отца и до этого. Во-первых, она не сильно-то скорбела по мужу, хотя и облеклась во все черное и ходила так около года. У Саймона были некоторые подозрения. Впоследствии он узнал, что Кэтрин уже несколько лет встречалась с любовником, юристом и почти ровесником Саймона. А во-вторых, он считал, что это уже не так важно в его жизни. Он давно не ребенок, поэтому не нуждается в матери, которая никогда его не любила. Вот и все.

Саймон хоть и не близок с Кэтрин, но знал ее достаточно хорошо. Просто так она не привыкла сдаваться. Он понимал, что пока он не женат, она постарается навязать свое любым путем. Но с Кэтрин он разберется немного позже, а пока что нужно подумать о бароне Лонгстри.

Саймону пришла в голову идея добыть ответный компромат. Для этого нужно нанять специального человека, который будет готов под него рыть. Дело, конечно, рискованное. Возможно, он просто потратит время и ничего не найдет, но больше не было никаких вариантов.

Если вдруг Лонгстри соберется выложить все, что знает, то Оливии придется выйти замуж либо за него, либо за барона. Не то и не другое не устраивало саму Оливию и Саймона. Он хотел, чтобы это был ее выбор. Причем добровольный и без всякого давления. И он постарается проложить ту самую дорожку, ведущую к ее сердцу.

Раздался стук в дверь. Саймон дал разрешение войти, и снова пришла Кэтрин. Какого черта ей опять нужно? Ее лицо выражало гордость и обиду. С высокоподнятой головой и осанкой аристократки она прошла к письменному столу и села на то же место, где была несколько минут назад. Саймон не мог понять, по какой такой причине сердитую герцогиню принесли сюда ноги.

— У тебя еще какой-то вопрос ко мне? — спросил он.

— Нам необходимо провести загородный визит, — начала решительно Кэтрин.

Он был несколько ошеломлен, отчего резко поднял голову.

— В этом такая острая нужда? Это может подождать до следующего сезона.

— Нет, не может. Люди начинают поговаривать, что у нас в семье какие-то проблемы. Мы редко выходим в свет и очень давно не устраивали балов и визитов. Это острая необходимость.

— Меня не волнует, что говорят люди, Кэтрин, — ответил Саймон и, откинувшись назад, сложил руки.

Кэтрин продолжала настаивать:

— Одно — сплетни, а другое, когда окружающие затаят обиду и перестанут присылать нам приглашения и навещать нас, начнут поговаривать недоброе. Влияние ослабнет, связи оборвутся. Ты знаешь, как это работает.

Саймон подумал, что это как раз та ловушка, которую хочет затеять мать. Возможно, она пригласит кого-то, с кем будет сводить его, либо хочет отвести от Оливии. Однако сейчас к нему в голову пришла заманчивая мысль: нужно обязательно пригласить Уотсонов.

В своих владениях завоевать Оливию будет гораздо проще. Он покажет ей особняк, сад и парк. Все то, чем она сможет управлять вместе с ним. А еще он будет видеть ее практически каждый день. Идея очень воодушевила Саймона и его лицо заметно посветлело.

— В твоих словах есть смысл, — с заинтересованностью сказал он, подавшись вперед. — Но у меня есть одно условие.

Кэтрин выжидающе посмотрела на него.

— Обязательно включи Уотсонов в список приглашенных.

Кэтрин попыталась выдвинуть свои возражения. Но Саймона нельзя было переубедить, потому что этот визит он одобрил только из-за Оливии.

— Ты слишком зациклен на Уотсон. Шарлотта Уоррен в разы лучше! Такая грациозная, красивая и обаятельная молодая леди, разве ты не согласен? — И хотя она была спокойна, уста ее были полны ядом.

Саймон бросил на нее гневный взгляд, тем самым заставив Кэтрин замолчать.

— Учти, — погрозил он, — я лично проверю список. И если ты не пригласишь Уотсонов, визит тотчас же сорвется.

Глава 11

Загородный прием у герцога Лендского — первое, что услышала Оливия ранним утром, когда Лили тыкала ей в нос красиво подписанный листочек. Она лежала на животе, подложив руки под подушу. Глаза все еще слипались, даже буквы было не разобрать. А бодрый вопль матери о преимуществах торжества так раздражал, что пришлось сказать «да», лишь бы она покинула ее.

Если Саймон решил устроить загородный прием, то как быть с бароном, о котором она думала полночи? Рассказ Саймона очень напугал Оливию. Она страшилась, что Лонгстри вынудит ее выйти за него замуж, либо устроит так, что можно попрощаться с репутацией навсегда, а также с добрым именем ее семьи. Конечно, она не собиралась больше появляться в свете, потому что хочет стать художницей, но ей не хотелось обливать позором всю семью.

Оливия уже видела в своем воображении, как побледнеет лицо матери, смысл жизни которой закончится в ту же секунду. Но гораздо ужаснее для нее было увидеть разочарованные глаза отца. Она представила их сурово грустными и потухшими. Он ей доверился, пошел навстречу и поддержал, когда она собиралась начать свою новую жизнь. И чем отплатит Оливия? Разнесенной в

1 ... 23 24 25 26 27 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Его счастье (СИ) - Энжи Вэс, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)