`

Вирджиния Спайс - Небесная Роза

1 ... 23 24 25 26 27 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Приложу для этого все усилия. – Лицо виконта стало еще мрачнее. – В любом случае выслушать его придется.

Так как трап еще не был убран, молодой человек двинулся наверх, не дожидаясь приглашения, которого могло вовсе и не последовать. Лица наблюдавших за ним людей не предвещали ничего хорошего, однако это обстоятельство ни в коей мере не могло смутить самого известного в Лондоне покорителя женских сердец и грозу всех недотеп с тугими кошельками, неосторожно оказавшихся с ним за одним карточным столом. В свои двадцать пять лет Баррет уже крепко усвоил, что в жизни нужно добиваться желаемого любыми путями, не останавливаясь перед столь ничтожными преградами, как чье-то разбитое сердце или растоптанное самолюбие. К тому же в данной ситуации у него просто не было иного выхода, кроме как любой ценой просочиться на борт «Красавицы Востока» и этим сбить со следа пустившихся за ним вдогонку представителей закона. Иначе… иначе этот прекрасный день мог для него закончиться в таком месте, из которого не выходят обратно, оставаясь довольными жизнью и собой.

– Чем обязан вашему нежданному появлению здесь, любезный мистер Баррет? – произнес виконт Девери таким зловещим тоном, что красавец офицер невольно опустил глаза, с недовольством ощущая, как по телу пробежал легкий колодок.

– Милорд… Я почтеннейше прошу прощении, за то что позволил себе отвлечь вас от важных дел. Мне хорошо известно, какое неоценимое значение для нашей великой Британии имеют ваши дипломатические труды… Однако я надеюсь, вы проявите некоторое снисхождение к моей скромной особе после того, как ознакомитесь с письмом моего дядюшки!

Галантным движением руки Баррет извлек из нагрудного кармана мундира незапечатанную записку герцога и с поклоном протянул ее виконту Девери. Не изменяя сурового выражения лица, Стивен пробежал глазами несколько строчек герцогского послания, написанного знакомым ему легким аристократическим почерком.

Все, как он и предполагал. Его светлость объяснял в записке, что племянник оказался замешанным в скандальной истории, связанной с карточными махинациями, и ему грозит ни много ни мало как судебное разбирательство. Далее герцог просил виконта Девери, в память о давней дружбе, взять своего непутевого родственника на борт «Красавицы Востока» и подбросить его к испанским берегам, где находится часть регулярной армии, в которой он служит и которую он так безответственно покинул в середине зимы ради лондонских развлечений. Удалив беспутного племянника из Англии, герцог надеялся за время его отсутствия изыскать возможность замять позорный скандал.

Дочитав письмо, Стивен окинул молодого проходимца с головы до ног тяжелым, мрачным взглядом. Да, конечно, из уважения к его светлости он мог бы взять этого карточного шулер «на борт своего корабля, но чтобы Джулиана находилась две недели в обществе столь недостойного человека? Этого он допустить не может.

– Сожалею, мистер Баррет, – холодно произнес он, – но та миссия, которую мне и экипажу корабля предстоит выполнить, исключает возможность присутствия на борту посторонних людей. К тому же наш маршрут пролегает далеко от Барселоны, в которую вы стремитесь, и уклониться от него для нас недопустимо. Впрочем, я могу порекомендовать вас капитану другого судна, которое отправляется в южные широты спустя несколько часов после нас.

– Но послушайте, Девери, – с лица Баррета слетела маска светской любезности, а в глазах появился неподдельный испуг, смешанный с раздражением, – это совершенно неприемлемо для меня! Через несколько часов уже может быть поздно… – Он осекся, поймав себя на том, что едва не сболтнул лишнего. Но от Стивена не укрылось его мгновенное замешательство.

– Если вы прямо сейчас займете место на том судне, поздно не будет. Нужно только соблюдать осторожность и не высовываться из каюты до отплытия из Брайтона, – продолжал виконт, не удержавшись от некоторой язвительности в тоне.

– Нет, это невозможно. – Баррет устало провел рукой по лбу, вытирая проступившие капельки холодного пота. Потом вдруг лицо его приобрело вызывающе отчаянное выражение, как у человека, которому нечего терять. – Как хотите, виконт, а с этой палубы я не уйду, – настойчиво заявил он. – Мой багаж уже здесь, носильщика давно и след простыл… Так что избавиться от моего присутствия вы сможете только в том случае, если прикажете вашим матросам выбросить меня за борт вместе со всем содержимым моих сундуков. – Последние слова Баррет произнес весело, глядя в глаза Стивена с наглой улыбкой, от которой у виконта невыносимо зачесались руки. Больше всего ему в этот момент хотелось последовать опрометчивому совету молодого наглеца. Переглянувшись с Томом Петерсоном, Стивен без труда понял, что сдержанный, рассудительный доктор желает того же. Что ж, конечно, испортить отношения с герцогом Эксетерским будет чрезвычайно прискорбно, но…

– Хороший совет. А главное, очень своевременный… – угрожающе начал виконт, но внезапно замолчал и прикусил губу, проследив за направлением взгляда Баррета. С дальнего конца палубы к ним стремительными, легкими шагами приближалась Джулиана. Заметив девушку, проходимец мгновенно преобразился, от его растерянности и наглости не осталось и следа. Взгляд, устремленный на Джулиану, был полон восторга и восхищения, кроткой почтительности и, черт возьми, искусной имитации глубоко запрятанной боли! Стивену, внимательнейшим образом наблюдавшему за этой поразительной метаморфозой, на какое-то мгновение захотелось от души расхохотаться. Но только на одно мгновение.

– Мисс Вудвиль, вы? О святые небеса, просто не верю своим глазам! – Баррет бросился к девушке, чуть не сбив с ног стоящего у него на пути доктора Петерсона, и осыпал потоком бурных поцелуев ее руки. – Ради Бога, скажите мне скорей, что вы делаете здесь, прекрасное, неземное создание? Неужели вам надоел цивилизованный, блистательный Лондон и вы отважились отправиться в опасное путешествие по примеру вашей непоседливой сестры?

– Все очень просто, мистер Баррет, – смеясь от радости, отвечала Джулиана. – Я как раз и еду искать сестру. По последним сведениям, которые мне довелось получить, она сейчас находится…

– В Испании, в католическом монастыре, где ухаживает за ранеными английскими солдатами, – закончил за нее Стивен, и по его строго поджатым губам Джулиана поняла, что ей не следует быть слишком откровенной.

– Да, – с коротким вздохом подтвердила она, – Изабель до сих пор не вернулась из Испании, где идет война с французами, и я должна встретиться с ней, чтобы рассказать о смерти опекуна и попытаться вернуть ее в семью.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Спайс - Небесная Роза, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)