`

Анна Грейси - Случайная свадьба

1 ... 23 24 25 26 27 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ладно, — сказала она, и он отодвинулся, освобождая для нее место. — Только об этом никто не должен узнать. Если узнают...

— Каким образом об этом могут узнать? Я никому не скажу, а если об этом спросит викарий, вы снова солжете ему, как это сделали сегодня.

— Я ему не лгала, — возмущенно сказала она. — Я сказала, что постелила постель на полу, и сделала это.

— Да, но вы забыли упомянуть, что не спали на ней. Сегодня вы тоже постелили постель на полу, как и обещали, так что перестаньте подпрыгивать на холодном полу и ложитесь в кровать.

Она схватила лоскутное одеяло, скатала из него валик, отгородилась им от него и вскарабкалась на кровать. Потом, дрожа, натянула на себя одеяло.

— Видите, вы уже замерзли, — сказал он и обнял ее.

— Вы довольны, что добились своего? — сердито спросила она.

— Это всего лишь логически правильный выбор, — ответил он, не скрывая удовлетворения.

Джентльменское обещание явно замедляло его планы относительно обольщения. Но этому мешала также, головная боль. К тому же существовали и другие способы соблазнить женщину.

Некоторое время спустя она перестала дрожать.

— Я говорил вам, что здесь мягко и тепло...

— У вас еще не болят ребра? — тихо спросила она.

— Нет, ничуть. Ох-х! За что? — воскликнул он, когда она больно ткнула его локтем в бок.

— За то, что вы упрямый и вообще невыносимый человек, — промурлыкала она. — А еще за то, что злорадствуете. Спокойной ночи, мистер Райдер, приятных сновидений.

Мэдди улыбнулась и закрыла глаза. Он заслужил это, сказала она себе. С помощью шантажа он завлек ее в свою кровать. В ее кровать. И, забираясь в постель, она краешком глаза уловила блеснувшую в свете камина торжествующую белозубую улыбку.

Что касается его рук, обвившихся вокруг нее, то она так замерзла, а он был такой теплый, что проще было не сопротивляться. Ей было тепло, она чувствовала себя защищенной и не одинокой.

Ноги ее еще не согрелись, но она уже задремала, когда почувствовала вдруг какое-то осторожное движение и насторожилась. Ей было любопытно узнать, что он еще затевает, и она притворилась спящей, готовая отразить любые неприличные заигрывания.

Большая теплая ступня пролезла под скатанным лоскутным одеялом, которое их разделяло. Обхватив ступней ее ноги, он придвинул их к себе и стал согревать между своими ногами.

Она не знала, смеяться ей или плакать: этот бессовестный, распутный дьявол исподтишка согревал ее ноги!

Она заснула с улыбкой на лице.

Раздался громкий стук в дверь.

Мэдци открыла глаза, испытав тошнотворное чувство страха. Только не это! Удары в дверь повторились. Дверь от них чуть не срывалась с петель, но новая металлическая задвижка держалась крепко. За дверью послышались глухие стоны. Какие-то потусторонние. Внушающие суеверный ужас.

В окне промелькнула тень. Что-то заскреблось о стекло как будто когтями. От страха у нее по спине пробежал мороз. Стоны становились все громче и громче, пока не закончились пронзительным визгом. Ужасный звук отозвался дрожью во всем теле.

Царапанье в окна продолжалось. Мужчина, лежавший в ее кровати, сел.

— Что это за адский шум? — спросил он.

— Так, ничего. Постарайтесь снова заснуть, — пробормотала она.

Он болен. И помочь не сможет. Ее била дрожь. «Это от ярости», — сказала она сама себе, хотя отлично знала, что не только от ярости, но и от тошнотворного безумного страха тоже.

Она достала из-под матраса сковородку и стала потихоньку выползать из-под одеяла. Железные пальцы сомкнулись на ее предплечье.

— Куда это вы направились со сковородкой? В чем проблема?

— Кто-то пытается запугать меня и ребятишек, — объяснила она.

Пусть даже он больной, но когда кто-то рядом, это так успокаивает.

— Откуда вы это знаете?

— Это случается не в первый раз, — сказала она, внимательно глядя туда, откуда исходили звуки.

Еще одно потустороннее завывание раздалось в ночи, в окна снова заскреблись когти, потом раздался душераздирающий визг.

— Оно вернулось, Мэдди? — раздался с лестницы дрожащий голосок.

О Господи, дети...

Джон и Джейн с испуганными лицами спустились до половины лестницы. Они были бледны как привидения, однако преисполнены трогательной решимости. Они были готовы встретиться с драконами — на сей раз с реальными, а не сказочными. Джон сжимал в дрожащих руках охотничий нож, который когда-то подарил ему отец. Джейн дрожала как осиновый лист, но с деловым видом держала в руке скалку.

За их спинами на лестнице стояла Сьюзен, обняв за плечи тихо всхлипывающую Люси. Рядом стоял Генри, покровительственно обняв сестер, — восьмилетний мальчик, который пытался быть мужчиной.

Ярость, которую почувствовала, увидев эту картину, Мэдди, прогнала страх. Нельзя доводить детей до такого состояния.

— Не тревожьтесь, — сказала она самым уверенным голосом. — Он не сможет проникнуть сюда. Это просто плохой человек, который пытается запугать нас.

— Что, если он разобьет стекло? — прошептала Джейн.

— Тогда я ударю его по голове этой сковородкой, — сердито заявила Мэдци.

Первые три раза их мучитель приходил ночью, и она не могла пошевелиться от ужаса. Она ждала, что он вломится в дом, и собиралась с силами, чтобы защищаться.

Это был его четвертый ночной визит, но в дом он ни разу не врывался. И ей было не так страшно.

В окне потемнело, и в дом заглянула голова. Дети завизжали. Это было ужасно. Он — или оно? — не имел лица. На нем было какое-то одеяние с капюшоном, как у монаха, но там, где должно было находиться лицо, ничего не было. Пустота, белая пустота. Существо стонало, словно из могилы, и царапало когтями стекло.

— Это просто такой трюк, — возмущенно сказала Мэдди. — Он спрятал лицо под марлей и пользуется потайным фонариком. Джон, помнишь, как однажды ты делал то же самое на Хеллоуин, спрятав свечу в тыкве? Он никакое не привидение, а просто негодяй, который думает, что может запугать нас. Ну что ж, меня ему запугать не удастся! — крикнула она в сторону окна.

Это была ложь. Она дрожала.

— В моей сумке есть пистолет, — сказал мистер Райдер. — Достаньте его.

Она удивленно взглянула на него.

— Пистолет?

— Пока он думает, что вы одиноки и беззащитны и не имеете иного оружия, кроме скалок и сковородок, он не остановится. Но если он узнает, что у вас есть пистолет...

Она бросилась доставать пистолет.

— Возьмите детей и ждите наверху, — сказал он.

— Нет, это моя проблема.

Она не собиралась прятаться и позволять больному человеку защищать их.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Грейси - Случайная свадьба, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)