Кэрол Мортимер - Больше, чем гувернантка
Она была одна.
Глава 9
— Ах! — в ужасе воскликнула Елена, никак не ожидавшая встретить Адама в зеленой гостиной. — Я не хотела помешать вам, милорд, думала, вы уже удалились в свою комнату.
— Как видите, это не так, — нараспев протянул он, закладывая руки за спину.
— Да. — Елена не осмеливалась поднять глаза на мужчину, который волновал и будоражил ее душу. — Мне кажется, я обронила здесь носовой платок.
Она стала внимательно осматривать пол в поисках крошечного кусочка шелка с кружевами, подаренного ей покойным дедушкой. Елена обнаружила пропажу, уже находясь у себя в спальне, и страшно переполошилась, потому что в одном уголке были вышиты обличающие ее инициалы — ММ.
Ей вообще не следовало хранить у себя этот платок, оставив его, как и все прочие вещи, принадлежащие леди Магдалене Мэттьюз, но ей так хотелось сохранить у себя хоть что-то, напоминающее о дедушке, а этот кусочек шелка показался таким безобидным!
— Вот как. — Адам отступил на шаг назад. Возможно, я смогу помочь.
— Нет! Нет, я его уже нашла. — Елена подняла с пола платок и, скомкав, поспешно затолкала в карман платья.
— Тогда, быть может… — начал было Адам, вопросительно глядя на дверь.
В комнату вошел Джеффриз:
— Вам еще что-то понадобится сегодня, милорд?
— Нет, на сегодня все, Джеффриз, благодарю вас. — Адам кивком отпустил его.
Поклонившись, тот покинул гостиную, оставив их наедине. Она встревоженно посмотрела на него. Казалось, даже воздух потрескивает от разлитого напряжения.
— Прошу прошения, что потревожила вас, — откашлявшись, произнесла Елена.
— Вы в самом деле сожалеете?
— Разумеется. — Елена настороженно посмотрела на него, не вполне уверенная, что они говорят об одном и том же. — А теперь прошу меня извинить, милорд, долгий день выдался.
— Поэтому не будет никакой разницы, если вы задержитесь еще на несколько минут. — Он спокойно смотрел на нее. — Я хочу поговорить с вами, Елена, — хрипло добавил он, заметив отразившееся на ее лице недоумение.
Елена потупилась, не выдержав пронзительного взгляда:
— Разумеется, милорд.
Адам глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.
— Можете не напускать на себя выражение смиренной почтительности, Елена. Моей бабушки здесь нет.
Она с опаской посмотрела на него:
— Милорд?
Адам провел целый вечер во главе стола, из-под полуприкрытых век наблюдая за Еленой. Она почти не притронулась к еде и лишь изредка вставляла пару слов в разговор, который вели леди Сисели и Аманда. В его сторону она вообще не смотрела.
Из всего этого Адам сделал один-единственный вывод.
— Не представляю, как это произошло, но, мне кажется, вы услышали несколько фраз из нашей с бабушкой беседы касательно вас?
Она слегка вздернула подбородок:
— Не понимаю, о чем вы говорите, милорд.
Адам раздраженно хмыкнул:
— Не оскорбляйте мои умственные способности, притворяясь, что это не так.
В ее глазах также вспыхнуло раздражение, но она поспешно опустила ресницы, чтобы скрыть его.
— Я никогда бы не осмелилась этого сделать, милорд.
— Ха! Каждое сдержанное слово, слетающее с ваших губ, убеждает меня в правоте! — победно изрек он.
Она слегка нахмурилась:
— Из-за того, что я забыла о своих манерах.
— Просто вы ведете себя совершенно несвойственным вам образом, — насмешливо ответил Адам. — Елена Лейтон, которую я знаю, не стала бы молча сидеть за ужином, потупив взор, ни разу не высказав своего мнения, которое у нее, несомненно, имеется по любому вопросу.
Елена нахмурилась, заслышав подобную характеристику своей личности.
— Вы описали меня как нечто среднее между законченной мегерой и синим чулком!
Адам удовлетворенно отметил про себя, что раскрасневшаяся и кипящая от гнева Елена нравится ему гораздо больше, чем безмолвная статуя, какой она была сегодня за ужином.
— Что бы вы ни подумали, уверяю, моя бабушка говорила просто из любопытства, никоим образом не пытаясь принизить ваши достоинства.
Елена вскинула бровь:
— Что ж, спешу заверить вас, я вовсе не незаконнорожденный ребенок. Мои отец и мать два года состояли в браке, прежде чем на свет появилась я.
— В какой части Англии это произошло, Елена? — с любопытством поинтересовался Адам.
— Деликатность явно не относится к числу ваших добродетелей, не так ли, милорд? — угрюмо ответила она, расправляя плечи.
— Похоже, нет, — со смешком согласился Адам. — Представления не имею, как вам это всегда удается, — добавил он, качая головой и глядя на нее с восхищением.
— Удается что, милорд?
Он развел руками:
— Даже если я пребываю в самом мрачном расположении духа и кажется, со всех сторон меня осаждают семейные и иные проблемы, вы тем не менее ухитряетесь сказать или сделать что-то такое, что вызывает мою улыбку или даже заставляет от души рассмеяться. Это… это дар, которого я никак не ожидал в вас открыть.
Прежде чем ответить ему, Елена провела по губам кончиком языка. Адам догадался, что она поступает так не из кокетства, а потому, что нервничает.
— Я и сама до сегодняшнего дня не знала, что наделена подобным даром. Все же я очень рада, что мне удается развеселить вас.
Несколько мучительно долгих секунд Адам молча смотрел на Елену. Казалось, весь мир вокруг них замер.
— Не хотите ли выпить со мной бренди перед сном, Елена? — наконец предложил он. — Мне было бы приятно… еще некоторое время провести в вашем обществе.
Елена задумчиво посмотрела на него, понимая, что стоит отказаться и немедленно уйти в свою комнату, подальше от искушения, которое представляет собой этот красивый мужчина. И все же…
— Если только совсем маленький стаканчик, милорд.
Он улыбнулся, но вовсе не улыбкой победителя, и направился к столику, на котором на серебряном подносе стоял графин и несколько стаканов.
— Моя бабушка не хотела оскорбить вас своими словами, — заверил он, разливая бренди по стаканам и протягивая один Елене. — Она сказала лишь, что находит вас противоречивой особой. Загадочной. И я с ней согласен, — негромко добавил он.
Елена осторожно приняла стакан у него из рук, следя за тем, чтобы не прикоснуться к его пальцам.
— Я вовсе не загадочная, милорд. Я простая вдова, оказавшаяся в тяжелых жизненных обстоятельствах, мне приходится работать, чтобы обеспечить себя.
— Вы леди, оказавшаяся в тяжелых жизненных обстоятельствах, — хрипло поправил он ее.
Она подняла на него глаза:
— Не уверена, что мне подходит такое определение, милорд. Звучит несколько… неприлично.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Мортимер - Больше, чем гувернантка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


