Карен Хокинс - Поединок сердец
Александр отер мокрое лицо.
— Мне казалось, вас интересует герцогиня.
— Интересовала. Но сегодня она уступила и… — Дервиштон пожал плечами. — Очарование исчезло. Что я действительно люблю, так это решать сложные задачи. Надеюсь, мисс Херст подкинет мне такую.
— Вы правы, эту крепость так просто не возьмешь. Если бы я получал пенни каждый раз, когда подумывал, не задушить ли, в самом деле, ее…
Вот как сейчас, за то, что из-за Кейтлин ему приходится выслушивать глупости, которые изрекает Дервиштон. До недавних пор Александр считал Дервиштона довольно умным молодым человеком, веселым и легким на подъем. Как он не замечал столь очевидных признаков слабости и мелочности его натуры? Дервиштон сощурился:
— Сознайтесь же, вас все же интересует мисс Херст!
— А если да, вы прекратите ее преследовать? — с вызовом ответил Александр.
Глаза Дервиштона потемнели, губы скривились в улыбке.
— Нет.
Александр пожал плечами:
— Тогда о чем разговор?
— Мы бы точнее очертили свои позиции на игровом поле. — Он махнул рукой. — Однако поступайте как хотите. Что, собственно, вы всегда и делаете. Как и я. — Поклонившись, Дервиштон повернулся, чтобы уйти.
— Дервиштон?
Остановившись, молодой лорд обернулся:
— Да?
— Я бы не стал особо увлекаться охотой на мисс Херст.
Дервиштон был невозмутим.
— Она красива, признаю…
— Исключительно красива.
Александр кивнул.
— У этой девицы ни гроша за душой, и вряд ли она может ожидать какого-нибудь наследства.
Дервиштон фыркнул:
— Так я же не собираюсь на ней жениться. Не более чем вы, когда затеяли с ней небольшой флирт в прошлом сезоне в Лондоне.
Александр стиснул зубы.
— Вижу, вы сегодня времени зря не теряли.
— Да, Джорджина рассказала, какую плохую услугу мисс Херст оказала вашему семейству. Но я буду осторожен, чтобы не угодить в ту же ловушку. — Дервиштон усмехнулся. — Должен признаться, она меня заинтриговала. Дочка викария, сама благопристойность, и эти наводящие скуку правила приличия! Однако при всей ее притворной стыдливости я чувствую — в ней есть искра, которая может полыхнуть пожаром. Своевольная, дерзкая — так что вы видите, добыча как раз по мне.
Глаза Дервиштона хищно блеснули.
Александр сунул руки в карманы — он уже сжал кулаки, готовый выбить Дервиштону зубы. Разумеется, Кейтлин порывиста и исполнена природной чувственности. Опасное сочетание, если она попадет в руки беспринципного негодяя.
Словно прочитав мысли Маклейна, Дервиштон добавил:
— Тот, кто подвернется девице под руку, когда ей нестерпимо захочется излить свой пыл, получит такую награду, о которой не мечтал и в самых смелых фантазиях!
Александр нахмурился:
— Она захочет законного брака.
— Она его вполне достойна. — Дервиштон выдержал взгляд Александра. — Вам так не кажется?
В голове у него гудело, медленно закипал гнев — вот-вот его проклятие проснется! Внезапный порыв ветра с грохотом пронесся по крыше, угрожая сорвать черепицу, и мерно стучащий дождь сменился хлынувшим с неба яростным потоком.
Улыбка Дервиштона погасла. Он сурово посмотрел на Александра:
— Полегче, Маклейн. Вы же не хотите, чтобы вода смыла пряничный домик Джорджины. Она-то думает, что проклятие бессильно против ее дома, но она ошибается.
— Вы и понятия не имеете, на что способно мое проклятие.
— Отнюдь. Я видел, что было, когда погиб Каллум.
Словно ледяная рука сжала сердце Александра. Каллум был самым младшим из его братьев, баловень в их большой семье. Его отняла у них глупая ссора в пивной, начатая при неясных обстоятельствах. Охваченные яростью и отчаянием братья Маклейн дали выход чувствам, отпустив поводья семейного проклятия. Последствия были ужасны. Долину под замком затопило, беспрерывно сверкали молнии, зажигая дома и амбары, а поля и посевы уничтожил град — градины были размером с кулак. Если проклятие вырвалось на свободу, его ничем было не остановить. По крайней мере они тогда так считали.
— Отлично! — рявкнул Александр. — Тогда вам известно, что меня не стоит провоцировать.
— Признанием, что я нахожу прекрасной и восхитительной мисс Херст?
Угрожающе застучала черепица, где-то вдалеке хлопнула дверь.
Дервиштон не сводил взгляда с Александра.
— Значит, вы все-таки имеете виды на эту леди? — Он в притворном отчаянии воздел руки, насмешливо улыбаясь. — Если вы намерены заняться ею сами, я отступаю. На время.
Александр нахмурился:
— На время?
— Как только она вам надоест, я займу ваше место. Согласен дожидаться своей очереди. Как я уже сказал, она того стоит. — Улыбнувшись, Дервиштон пошел прочь. — Дайте знать, когда вам наскучит. Я буду ждать.
Заплетающимся шагом Александр вошел к себе. За окнами завывал ветер, гремел крышей и ставнями, взмывал вихрями. Дождь бил по крыше, сильный и частый.
Он закрыл глаза и сжал кулаки, пытаясь утихомирить гнев… Спокойно, спокойно… Уходи, исчезни. Мало-помалу его дыхание стало ровным. Дождь лил по-прежнему, потому что бурю он все-таки разбудил, и она обрушится на холмы и горы. Однако его гнев не будет распалять ее еще больше.
Тяжело вздохнув, Александр уселся возле камина, в котором весело горел огонь. Смотрел на языки пламени и размышлял. Одно было понятно: Кейтлин Херст лично ему не нужна, но, черт подери, это не значит, что он готов уступить ее Дервиштону или какому-нибудь другому мужчине.
Глава 6
Говорят, что проклятие Маклейнов способно сокрушить саму земную твердь, стоит лишь разозлить их как следует. Вот сила, которой вам не стоит видеть — и Боже упаси испытать на себе.
Старая Нора из Лох-Ломонда однажды холодным вечером трем своим внучкамКейтлин наклонилась, чтобы поправить юбку, и поморщилась.
— Попка болит после скачки, мисс?
Нагнувшись, Мьюрин расправила запутавшийся подол. Кейтлин была ей очень благодарна.
— Я, наверное, вся в синяках с головы до ног. Даже горячая ванна, кажется, не очень помогла.
— Печально слышать, мисс. Когда вернетесь с обеда, попробую разыскать для вас мазь. — Мьюрин выпрямилась и отступила на шаг, чтобы оценить наряд Кейтлин. — Ох, какая вы хорошенькая, точно ангел. Никогда не видала такого красивого платья.
— Спасибо! Кажется, я могу гордиться своим выбором.
Наряд был сшит из светло-коричневых кружев, сквозь которые просвечивал шелковый чехол кремового цвета.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Хокинс - Поединок сердец, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

