Линда Уинстед - Ангел-хранитель
– А мне нравится. Я собираюсь остаться еще. – Гейбриел положил руку на плечо своего кузена. – Если хочешь возвратиться, я это устрою. Мы придумаем какую-нибудь причину, чтобы отправить тебя домой без меня.
Забота Гейбриела несколько остудила Такера, но он все равно продолжал исполнять свой план:
– Я сегодня же начну укладывать вещи. Ты бы черкнул записку тете Кэролайн. Иначе она убьет меня за то, что я тебя оставил в Техасе. – Он повел Гейбриела в кабинет Барнетта. – Черкни ей пару строк, чтобы спасти мою нежную шкуру.
Они нашли бумагу и чернила в верхнем ящике большого письменного стола, и Гейбриел устроился за ним. Его кузен вышел из комнаты, оставив дверь приоткрытой.
Такер помчался на кухню, наполнил чашку кофе, таким густым, что в нем стояла бы ложка, поставил чашку на поднос и поспешил а переднюю часть дома, где на веранде Мел качалась в кресле. Подойдя к ней настолько, чтобы быть уверенным, что она его непременно услышит, он издал истошный вопль. Как он и ожидал, она тут же подбежала узнать, в чем дело.
– Все в порядке? – спросила она, глядя ему прямо в глаза.
Ее пристальный взгляд смутил его.
– Я вывихнул колено, кажется, очень сильно. – Он неуклюже захромал на одной ноге.
– Дайте взглянуть, – шагнула к нему Мел.
– Все пройдет, но… наверно, мне не следует просить вас.
– О чем? – нетерпеливо поинтересовалась она.
– Не могли бы вы отнести мистеру Максвеллу его дневной кофе. Он в кабинете вашего отца. – Он протянул ей поднос. Она взяла его и поставила на ближайший стол.
– Мистер Максвелл сам может взять свой кофе, – заявила она. – Позвольте взглянуть на ваше колено.
– Нет, – с отчаянием произнес Такер. – Мистер Максвелл, вероятно, может взять… Но мне не хотелось бы нарушить его распорядок дня.
Мел выглядела недовольной. Такер не понял: им или Гейбриелом. Какая разница?!
– Хорошо, я отнесу, – согласилась она. – Посидите, я сейчас вернусь.
Гейбриел не собирался сообщать матери ничего особенного. Записка получалась лаконичной и деловой. Он написал, что не знает, возвратится ли вообще в Бостон, посылал привет ей и сестрам и подписался «Гейбриел». Закончив писать, он поднял голову и увидел, что в дверях стоит Мел, бледная как полотно, и смотрит на него.
– Привет, Мел. – Он отложил ручку. – Я как раз пишу письмо домой. Такер уезжает… – Ее потрясенный взгляд заставил его остановиться.
– Что-нибудь случилось?
С подносом в руках она шагнула к столу.
– Макс, вы, оказывается, левша. – Она поставила поднос и протянула руку за письмом, которое он придвинул к себе. – Дайте взглянуть.
Он протянул ей письмо. Он наблюдал, как она пробежала глазами страницу и уперлась взглядом в последнее слово – его подпись.
Казалось, она никогда не поднимет глаз от листа, а когда она все-таки их подняла, сердце у него упало. Холодные голубые глаза на каменном лице.
– Я все объясню, – начал было он.
– Нет, – она швырнула ему письмо. – Теперь я скажу. Нашли забаву, правда? Вам нравилось паясничать весь день и всю ночь? Что вы за человек, Гейбриел Максвелл? Ведь так вас зовут?
– Да, но вы совершенно не правы…
– Нет, я права. Убирайтесь из моего дома, мистер Максвелл, сегодня же. – Лицо Мел оставалось бескровным.
Послышавшийся из-за двери голос Такера заставил обоих вздрогнуть:
– Ну, кузен, кажется, нас накрыли.
– Кузен? – Мел переводила взгляд с одного на другого. – Какой сюрприз вы мне еще преподнесете, мистер Максвелл?
– Мелани, – взмолился Гейбриел. – Выслушайте меня.
– Не смейте так меня называть. – Резко повернувшись на каблуках, Мел пошла к двери. – Если через час вы еще будете здесь, я застрелю вас обоих.
Такер пропустил ее, стараясь скрыть улыбку. Для нее все случившееся было ударом. Он повернулся к Гейбриелу и, даже не давая себе труда понизить голос или подождать, пока Мел поднимется по лестнице, повторил:
– Ну, кузен, она нас накрыла. Думаю, теперь ты должен мне сотню долларов.
В ту же секунду Мел уже стояла за спиной Такера:
– Пари? Вы заключили пари, догадаюсь ли я, кто вы такие?
Гейбриелу хотелось задушить своего кузена, но сейчас он снова обратился к Мел.
– Нет. Это не то, что вы думаете. – Такер ничего не знал о его ночах, проведенных с Мел, он знал только, что Гейбриел охранял ее.
– Не то, что я думаю? Я думаю, что вы парочка самодовольных, низких сукиных детей. Вы все время этим занимаетесь? Я что… просто развлечение для вас?
Такер слегка подался вперед.
– Не обижайся, душечка. Это была лишь маленькая шутка. – Он увидел, что Мел замахнулась, и напрягся в ожидании пощечины. Он получал пощечины бесчисленное количество раз, и одной больше… Но она сложила пальцы в твердый кулак и сильно ударила его в щеку. Он упал навзничь, прямо на дверь, и закрыл лицо руками.
– Мелани, все не так. – Гейбриел обошел стол. – Я хотел рассказать тебе…
– Сейчас мне надо тебя убить. – В ее глазах была ярость, и она отпрянула назад, как только Гейбриел потянулся к ней. – Если снова дотронешься до меня, я это сделаю.
Он проследовал за ней из комнаты к лестнице, видя перед собой только ее прямую спину.
– Я люблю тебя, Мелани. Я не притворялся, когда просил тебя выйти за меня.
Мел замерла. Минуту она стояла совершенно неподвижно. Затем она резко повернулась и схватила индейский сосуд, украшавший ближайший столик. Изо всех сил швырнула его в голову Гейбриела, промахнувшись всего на несколько дюймов. Старинный сосуд разбился о дверной косяк, задев лицо Такера осколками.
– Не ври мне больше, пройдоха, – процедила она сквозь зубы. – Убирайся!
Гейбриел шел за ней в некотором отдалении, чтобы снова не упустить ее.
– Я не могу уехать до возвращения твоего отца. Люди, которые пытались похитить тебя, могут вернуться. Позволь мне остаться хотя бы до тех пор, когда я буду уверен, что с тобой все в порядке.
– Что они могут со мной сделать, чего уже не сделал ты? – спросила Мел таким будничным тоном, что Гейбриел понял, что она его ненавидит. Всей душой.
Мел поднялась до середины лестницы, когда Гейбриел повернулся к своему кузену и ударил его кулаком в скулу.
– Прости меня, – искренне попросил Такер, прикрывая руками разбитый рот. – Я не знал.
Бормоча: «Я не знал», он смотрел, как Гейбриел выбежал из комнаты.
ГЛАВА 17
Мел захлопнула дверь своей комнаты и заперла ее на замок, потом закрыла на щеколду стеклянную дверь.
Она услышала на лестнице тяжелые шаги Гейбриела, стихшие как раз напротив ее двери. Помолчав несколько минут, он заговорил:
– Позволь мне объяснить.
Ее ответом стала ваза, вдребезги разбившаяся о тяжелую деревянную дверь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линда Уинстед - Ангел-хранитель, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


