`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джулия Куин - Тридцать шесть валентинок

Джулия Куин - Тридцать шесть валентинок

1 ... 21 22 23 24 25 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И это тоже, — снова согласилась сестра. Не получив объяснения, поинтересовалась: — Так что же ты делала?

Глядя в потолок, Сюзанна усмехнулась:

— Издавала странные звуки.

— О Господи!

— Хорошо, признаюсь, — сдалась Сюзанна, поскольку понимала, что утаить секрет от сестры все равно не удастся. — Пытаюсь справиться с сердечной болью, но если хоть кому-нибудь расскажешь, то я…

— Обрежешь мне волосы?

— Оторву язык!

Летиция улыбнулась и плотно закрыла за собой дверь.

— Рот на замке, — заверила она. Подошла к кровати и присела на край. — Это граф?

Сюзанна кивнула.

— Ой, как хорошо! Любопытство взяло свое.

— Почему хорошо?

— Потому что граф мне очень нравится.

— Но ведь ты его совсем не знаешь. Летиция мудро покачала головой:

— Характер угадать нетрудно.

Сюзанна задумалась. Права ли сестра? В конце концов, сама она долгое время считала Дэвида высокомерным, холодным и бесчувственным. Впрочем, мнение основывалось лишь на словах Клайва.

Но как только появилась возможность узнать графа ближе, сразу возникла симпатия, а потом — совсем скоро — родилось чувство.

— И что же мне теперь делать? — шепотом спросила Сюзанна.

Летиция растерянно пожала плечами:

— Понятия не имею. Сюзанна печально вздохнула:

— И я тоже.

— А он знает?

— Нет. Думаю, что не знает.

— А ты знаешь, как он к тебе относится?

— Нет.

Летиция нетерпеливо схватила сестру за руку.

— Но ведь предположить-то можно? Сюзанна неопределенно улыбнулась:

— Можно. Предполагаю, что неплохо.

— Значит, открой ему свои чувства.

— Чтобы сразу оказаться в глупом положении?

— Или, наоборот, чтобы стать самой счастливой на свете.

— Опасный эксперимент. Летиция подвинулась ближе.

— Наверное, мои слова тебе не понравятся, и все-таки: так ли уж страшно, если даже придется немного смутиться? Большего унижения, чем летом, уже не будет.

— Нет, сейчас окажется еще хуже.

— Но ведь никто не узнает.

— Дэвид узнает.

— Но это всего лишь один человек.

— А больше никто и не нужен.

— О! — удивленно и взволнованно воскликнула Летиция. — Но если все настолько серьезно, то ты просто обязана признаться! — Поскольку реакции не последовало, она добавила: — Подумай сама, какой вариант может оказаться самым страшным?

Сюзанна бросила на нее мрачный взгляд:

— Даже не хочу представлять.

— И все же признаться необходимо.

— Чтобы ты могла посочувствовать моему унижению?

— Чтобы я могла порадоваться твоему счастью, — многозначительно поправила Летиция. — Не сомневаюсь, что он ответит взаимностью. А может быть, уже ответил.

— Твой оптимизм абсолютно безоснователен. Однако сестра даже слушать не хотела.

— Надо поговорить сегодня же.

— Сегодня? — удивленно переспросила Сюзанна. — Но где? По-моему, на вечер нет ни одного приглашения. Мама решила, что вечер лучше провести дома.

— Вот именно. Единственная, удобная возможность улизнуть потихоньку и нанести графу визит.

— Пойти к нему домой? Ты с ума сошла?

— Ничуть. То, что ты намерена сказать, можно сказать только наедине. А на балу не уединишься.

— Нет, домой ни за что не пойду, — решительно отказалась Сюзанна. — Это позор.

Летиция пожала плечами.

— Какой же позор, если никто не узнает?

Стоило задуматься. Дэвид никому не скажет ни единого слова — это точно. И даже если отвергнет, то не сделает ничего, что могло бы повредить ее репутации. Просто посадит в экипаж без опознавательных знаков и потихоньку отправит домой.

Так что под удар попадет только гордость.

Если не считать сердца.

— Сюзанна? — шепотом позвала Летиция. — Ты решила это сделать?

Сюзанна подняла голову, посмотрела сестре в глаза и кивнула.

Сердце все равно уже не спасти.

Глава 7

«И вот среди холода, снега, льда и безжалостного ветра — среди всего, что называется поистине ужасной лондонской погодой, — автор спешит напомнить дорогим читателям, что День святого Валентина приближается.

Пора отправляться по магазинам: открытки с сердечками, шоколад, цветы — что может быть милее?

Джентльмены, пришло время искупить все свои грехи и провинности. Или хотя бы попытаться».

Светские заметки леди Уислдаун. 4 февраля 1814 года

Кабинет Дэвида обычно выглядел безукоризненно. Каждая книга имела собственное, строго определенное место. Бумаги и документы или лежали на столе аккуратными стопками, или скромно прятались в ящиках не менее аккуратными стопками. А на полу никогда не было ничего, кроме мягкого ковра и прекрасной, со вкусом подобранной мебели.

Сегодняшний вечер выдался особенным. Ковер почти скрылся под комками смятой бумаги. А если говорить точнее, то комками смятых валентинок.

Дэвид вовсе не считал себя романтиком, но даже он знал, что покупать валентинки следует в магазине «Доббс и компания». А потому утром первым делом поехал на Нью-Бридж-стрит, что неподалеку от собора Святого Павла, и приобрел маленькую пачку самых красивых открыток — шесть штук.

Однако все попытки сочинить стихотворное признание в любви и каллиграфическим почерком запечатлеть шедевр на глянцевой бумаге закончились провалом, а потому около полудня граф снова почтил своим присутствием заведение «Доббс и компания» и приобрел еще одну пачку валентинок, на сей раз побольше — в количестве дюжины.

Инцидент можно было бы считать исчерпанным, если бы вечером, ровно за пять минут до закрытия, его сиятельство не ворвался в магазин вновь, предварительно с головокружительной скоростью промчавшись по городу в легком фаэтоне (впрочем, такие определения скорости, как «глупая» и «безумная», тоже вполне бы подошли). Хозяин проявил себя как настоящий профессионал и, даже не улыбнувшись, предложил графу самую большую пачку открыток (восемнадцать штук), а вдобавок еще и тоненькую книжечку под названием «В помощь автору валентинок», в которой содержались ценные советы относительно сочинения оригинальных виршей самым разным адресатам.

Дэвид с трудом смирился с унижением: он, признанный в Оксфорде лучшим знатоком литературы, опустился до руководства по написанию пошлых стишков! Однако книгу принял без единого слова и даже без презрительной ухмылки. Истинные чувства выдал лишь легкий румянец смущения.

Да, он покраснел. Невозможно даже вспомнить, когда подобный конфуз случался с ним в последний раз.

И вот в десять часов вечера граф сидел за столом, охваченный мучительным творческим экстазом, а на столе одиноко лежала последняя открытка. Тридцать пять остальных валялись на полу скомканными, а то и вообще разорванными.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Куин - Тридцать шесть валентинок, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)