Лаура Гурк - Она не принцесса
Ему бы ничего не стоило уступить ей вчера, позволить – оставить свой список, выбрать самой подходящих для брака претендентов. Если бы человек удовлетворял требованиям Чезаре и хотел жениться на ней, он мог бы разрешить ей выбрать любого, кого она пожелает. Но она разозлила его своими нежными вздохами и смелыми взглядами на его тело, ее (о, такими невинными!) потягиваниями и покачиваниями бедрами. Слава Богу, у него хватило ума подойти к этой глупой картине и смотреть на нее, пока к нему не вернулось самообладание.
Эта женщина была соблазнительницей и прекрасно осознавала. Как ей удавалось так долго сохранять девственность, было выше его понимания. Поразительно, что какая-нибудь жертва ее пыток еще не лишила ее невинности.
И только после того, как ее усилия повлиять на него оказались напрасными, она попробовала действовать открыто. А когда Лючия Валенти решалась быть честной, откровенность не знала границ.
Карета остановилась, прервав его мысли. Йен выглянул в окошко и, пока его кучер открывал дверцу, смотрел на парадную дверь лондонской резиденции лорда Блэра. Блэр, граф по рождению, являлся еще и кузеном и наследником маркиза Монфорта. Блэр отвечал всем требованиям принца Чезаре. Что касалось, однако, желаний дочери Чезаре, тут Йен был не так уверен.
Перед его глазами все еще стоял ее образ – странная, смелая женщина, сидящая перед ним с распущенными волосами, ее черные глаза пылали, когда она говорила ему, какого мужчину он должен был найти для нее. Ее постыдная речь привела в смятение его разум, ибо в этот момент он не мог ни о чем думать, кроме как о желании отшвырнуть в сторону стол и показать ей, что такое стоящая мужская сила.
Дверца кареты распахнулась, напомнив Йену, где он и зачем. Он поправил галстук, успокоился и подумал своем долге. Мисс Валенти повезло, что он цивилизованный человек.
Должен найтись способ заставить сэра Йена понять ее точку зрения, думала Лючия, сидя за чашкой чая и глазурованным лимонным кексом в обществе леди Keттеринг, Грейс и нескольких молодых леди, которые присоединились к ним в кафе. В то время как остальные обсуждали последние моды, она обдумывала способы, как и справиться со своей проблемой – высокой, темноволосой, чрезвычайно упрямой проблемой.
Женские голоса звучали вокруг нее, но у Лючии в голове раздавался другой голос, голос ее матери: «Привлеки сэра Йена на свою сторону».
Но предложение матери воспользоваться своим обаянием и привлекательностью вчера ночью не помогло ей добиться содействия этого человека. Может быть, ей просто не хватило терпения. Лючия вздохнула. Терпение никогда не было сильной стороной ее характера. Кроме того, у нее было всего лишь шесть недель. Чего она не могла позволить, так это терпения.
– Вы не согласны, мисс Валенти?
– Гм?.. – Вздрогнув, она пробудилась от размышлений и взглянула на молодую женщину, которая вместе с двумя другими леди сидела напротив нее за столом.
Леди Сара Монфорт, сидевшая между подругами, вопросительно смотрела на Лючию поверх своей чашки.
Поняв, что ей задали вопрос, и не зная, о чем ее спросили, Лючия сказала единственное, что смогла придумать.
– Простите. Я задумалась. Я думала о... о... э... какие сейчас модны... э... декольте.
– Декольте? – Леди Сара улыбнулась, но ее большие голубые глаза чуть заметно сузились, делая ее улыбку такой же неестественной, как нежно-розовые румяна на ее медных щеках. Золотистые ресницы опустились, а затем поднялись. – Ничего удивительного, что ваши мысли заняты этим. – Она взглянула на подруг, сидевших по обе стороны от нее. – Не правда ли, леди?
Словно по подсказке леди Уэллберн сказала:
– Конечно. Совершенно ясно, что декольте – любимая часть платья мисс Валенти.
От приглушенных смешков, раздавшихся среди молодых женщин, сидевших за столом, Лючия замерла, но от нее не ускользнуло удовлетворение, мелькнувшее в глазах леди Сары. В эту минуту Лючия почувствовала, будто она снова очутилась в школе, где ее дразнили девочки, не любившие ее. Она подавила желание мяукнуть в сторону Сары. Вместо этого она улыбнулась самой приятной, любезной улыбкой.
– А так и должно быть, – сказала Грейс, обращаясь к Лючии. – Если бы у меня была такая великолепная фигура, как у вас, моя дорогая, я бы тоже носила глубокое декольте. – Она жестом сожаления показала на свою грудь. – Увы, мне не так повезло.
Лючия ответила ей благодарным взглядом.
– Думаю, вы красивы, – сказала она вполне искренне.
– Я слышала, что моды в Италии намного смелее, чем здесь, – сказала леди Кеттеринг и сменила тему разговора, указав на стоявшего рядом с ней официанта: – Кому еще чаю?
– Я должна извиниться, – сказала Лючии Грейс, когда они возвращались в карете на Портмен-сквер. – Мне не следовало представлять вас леди Саре и ее друзьям.
– Так случилось, что они проезжали мимо, и леди Кеттеринг пригласила их присоединиться к нам. Не извиняйтесь, это не ваша вина. Что касается их мнения, меня оно не волнует. – Это было не совсем правдой, ибо ей все еще было больно, оттого что над ней смеялись. – В то же время я бы не хотела выглядеть немодной. Как вы думаете мне следует носить другие платья?
– Лючия, не позволяйте леди Саре и ее друзьям стращать вас. Последняя мода – это все, что они знают. Это они пустоголовые идиотки.
– Возможно, но у леди Сары есть то, чего нет у ее подруг. Она хитрая, эта женщина. Она заставляет других говорить то, что хочет сказать сама. Это особый талант.
– Злой талант, но вы правы. Ей подражают. Однако мы не входим в круг ее друзей, и я надеюсь, нам удастся в большинстве случаев избегать ее.
– Я тоже надеюсь. Но... – Она заколебалась, сомнение все еще не покидало ее. – Вы считаете, что мне следует поменять платья?
– Повторяю, нет, я так не думаю. Я говорила абсолютно искренне. Если бы у меня была ваша фигура, я бы без смущения выставляла ее напоказ. Кроме того, декольте ниже плеч и воротники шалью, которые все сейчас носят, вам не пойдут. Чтобы хорошо в них выглядеть, вам придется прибинтовывать грудь, а это такая потеря. К тому же могу представить, как это неудобно.
– Это больно. Когда я впервые приехала в школу, мне было всего двенадцать, и хотя я была моложе других девочек, я была крупнее их, и меня все время дразнили. Поэтому я стала затягивать грудь полотенцем, очень крепко, чтобы она казалась плоской. Было больно, но я не хотела, чтобы меня дразнили. Когда мама приехала навестить, меня, она пришла в ужас. Она запретила мне это делать. Сказала, что любит меня такой, какая я есть, и мне не стоит меняться ради кого-то другого, и я должна быть счастлива, что добрый Бог создал меня такой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Гурк - Она не принцесса, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


