Сьюзен Джонсон - Стихия страсти
— С Флинном и его людьми все будет в порядке. Они хорошо знают свое дело.
— Ты говоришь об убийствах?
— Не всегда. Но иногда, — осторожно произнесла Дейзи, — убийства неизбежны.
— Мне надо извиниться перед ним, — тихо проговорила Джо. — Я была очень грубой, в то время как его ранчо разрушено, а его будущее туманно. А теперь уже может быть слишком поздно. Дейзи, а что, если он…
— Он вернется, — уверенно ответила Дейзи.
— Ты просто хочешь успокоить меня.
— Нет, я слышала, как он говорил тебе, что вернется. — Дейзи улыбнулась. — Что-то насчет вытаскивания тебя из постели.
— Почему же я вела себя с ним так несносно? — простонала Джо.
— Думаю, ему уже доводилось бывать в такой ситу ации. Ты не первая, — успокоила ее Дейзи.
— Все потому, что у него всегда есть женщины, и он всегда уходит от них?
Что делать?! Флинн и Трей пользуются огромным успехом у женщин, и это не пустые слова. Хотя, могу тебя утешить, к тебе Флинн относится не так, как ко всем.
— Ты часто видела его с другими женщинами? — прямо спросила Джо.
Все в Хелене видели его с женщинами, хотела сказать Дейзи, но ответила:
— Раз или два. Он совершенно обычно обращался с ними, и я знаю точно, — добавила она с озорной улыб кой, — что никому из них он не делал предложения.
— Он сделал его из уважения к Хэзарду, — пробормотала Джо. — Иначе он никогда бы не захотел.
— Ты не права.
— Действительно?
Странно, но порой увиливание от ответа может успокоить.
— Ставлю все свои юридические книги, что это так. Джо улыбнулась.
— Я принесу Флинну свои извинения, когда ты пошлешь к нему гонца.
«Или же, — уверенно подумала она, — я лично извинюсь перед ним».
Глава 15
— Ты больше не должна встречаться с человеком, за которым тянется дурная слава! — возмущенно воскликнула Люси, топнув затянутой в шелк ножкой по турецкому ковру, лежавшему на полу лучшего номера в отеле «Плантейшн-Хаус». — Я категорически запрещаю!
— Ты же приехала в город, чтобы получить деньги. И потом я уже давно не в том возрасте, когда мне можно диктовать условия, — раздраженно ответила Джо.
— С деньгами у меня все в порядке, а вот ты, я слышала, совершенно испортила собственную репутацию в этом городе, и должна заметить, что твое поведение может плохо отразиться на нашей с Хэзардом сделке! — Ее голос звенел от негодования. — Негодяй Ито не джентльмен, и я запрещаю тебе видеться с ним! Что подумают мои друзья?! Как я буду смотреть людям в глаза сегодня вечером у Финнеганов?
— Возможно, Эд Финнеган замолвит за тебя словечко, ведь он часто бывает в твоем номере. Уверена, что в глазах его друзей ты будешь выглядеть отлично, — ответила Джо, решив не говорить колкости насчет жены Флиннегана.
— Да как ты смеешь! Мистер Финнеган мне очень дорог как друг и ничего более!
— А как ты смеешь запрещать мне видеться с милыми моему сердцу людьми? Во Флинне Ито в десять раз больше мужества, чем в Эде Финнегане, и он гораздо богаче. Ведь деньги — все, что тебя интересует. До тех пор, конечно, пока ты не решишь променять мужские деньги на мужскую красоту. Только в моем случае Флинн и красив и богат да еще предложил мне выйти за него замуж. Полагаю, мистер Финнеган ничего подобного тебе не говорил. — Она не знала, зачем вообще приплела сюда предложение Флинна, просто ей хотелось заработать еще одно очко в споре. Она до сих пор считала, что, если бы ответила «да» Флинну, он мог бы повернуться и уйти навсегда.
— Ах ты маленькая шлюшка, сейчас я тебе кое-что скажу! К твоему сведению, мистер Финнеган советует мне, какие акции следует покупать. — Люси раскраснелась. — Ты бы не послушала моего совета!
— Да, мам, я бы не послушала, потому что твои советы либо касаются сохранения твоей же репутации, либо вовлекают меня в твои интриги. Как видишь, твои советы никоим образом меня не касаются. Если ты так обеспокоена своей репутацией, то моя дружба с Флинном Ито — наименьший повод для беспокойства. Вспомни, скольких чужих мужей ты приглашала на чай.
— Кого я приглашаю на чай, тебя не касается.
— Тогда ты должна понимать, что чувствую я. Мне двадцать два, мама. Я вполне в состоянии принимать собственные решения. Я не увижу мистера Ито несколько дней, если тебя мое сообщение успокоит. Очевидно, часть его ранчо сожжена людьми из «имперской компании». Он уехал из Хелены. — Некоторая неопределенность в таком разговоре была более чем уместна.
— Скатертью дорога!
— Ты его не знаешь.
— Я о нем наслышана, и мне достаточно. Он безжалостный головорез.
— Кем бы он ни был, он весьма обеспечен, как и Тесть Косимо, который имеет столь же сомнительную репутацию. Судя по слухам, богатство семьи Кавальери связано с преступными кругами Неаполя.
— У графа Кавальери безупречное происхождение, — надменно ответила Люси.
— Кое-кто не согласился бы с этим. На твоем месте я бы и не думала о том, чтобы оказаться с Косимо в одной постели. Я слышала, как.старый граф расправляется со своими врагами.
Люси побледнела:
— Где ты услышала такую чушь?
Тем не менее она быстро сообразила, что разумнее встретиться с Косимо в Монте-Карло или в Париже.
— Я слышала разные истории, мама. Служанки все знают — просто ты с ними никогда не говорила.
Если бы Люси общалась с прислугой, то знала бы, что Косимо спал с милой прачкой по имени Лючия, а еще с помощницей кухарки Флорой. Он был, если можно так выразиться, аристократом демократичных взглядов.
— Ну что, ты закончила проповедь? У меня назначена еще одна встреча.
Люси искоса посмотрела на дочь.
— Он уехал? Ито нет в городе?
— Да, мама. Тебе будет приятно услышать, что против него выступило много вооруженных англичан с целью убить его.
— Не шути со мной, — фыркнула Люси.
— А я и не шучу. Хотя надеюсь, что он выживет. И если я решу принять его предложение, ты будешь первая, кто узнает о моем решении. — Она не удержалась от возможности уколоть мать напоследок.
— Очень смешно, — желчно заметила Люси. — Будешь жить на ранчо, в дикости?
— Да.
— Ты хочешь быть грубой, а я всего лишь защищаю твои интересы… впрочем, как всегда. — Нижняя губа Люси задрожала, что случалось всегда, когда она играла роль благородной матери, готовой пожертвовать собой ради дочери.
Как обычно в таких ссорах, Джо решила перейти к примирению. Что делать, если ее мать была эгоистичной и самовлюбленной актрисой. Она красива, любит флиртовать и уверена, что мир вращается вокруг нее. И раз она нравится мужчинам, то нет причин не извлечь из этого выгоду.
— Прости меня, мама, — попросила Джо. — Я не хотела тебе грубить. А мистер Ито уехал, тебе не о чем волноваться.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Джонсон - Стихия страсти, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


