Сабрина Джеффрис - Не заключайте сделку с дьяволом
— Que demonis![7] — воскликнул Гаспар, прижимая руку к груди. — Что это ты затеял?
— То, что мисс Ситон тайком уезжает из дома на рассвете, имеет смысл, только если она намерена собрать пожертвования на такое дело, о котором не хочет, чтобы я знал. Возможно, это связано с тем, чтобы остановить строительство увеселительного сада.
Гаспар поморгал.
— Пожалуй, ты прав. Но кому это нужно? Ведь на самом деле ты не намерен ничего строить?
— Я-то не намерен. Но если она решит, что нашла способ помешать моим планам, ей больше будет незачем со мной встречаться. А я не могу этого допустить.
— Я должен сменить тактику, — заявил Диего, бросая в чемодан свой фрак. — Я изображал с ней джентльмена, позволяя диктовать условия общения в надежде, что она станет более доверчивой. Но этот метод ни срабатывает.
— Что ты намерен предпринять? — спросил Гаспар.
— Как следует встряхнуть ее. Хочу появиться на этом завтраке и для разнообразия заставить ее плясать под мою дудочку. — Диего уложил в чемодан особые свечи для аттракциона и специальную винную бутылку, потом улыбнулся Гаспару. — Думаю, что настало время устроить нашим добрым соседям благотворительное представление.
В элегантном саду герцогини Фоксмур Люси вместе с оркестрантами подбирала музыкальные произведения, которые будут исполняться во время завтрака. К ней торопливо подошла миссис Харрис.
— Люси, дорогая, у меня есть кое-какие новости… Я не хотела бы расстраивать тебя, на…
Оставив список музыкальных произведений у оркестрантов, Люси отошла с миссис Харрис в сторонку.
— Что случилось?
— Приехал лорд Ханфорт. С леди Джулианой. Люси застыла в ожидании привычной боли.
— Как ни странно, боли не последовало. За последние несколько дней она была настолько поглощена кампанией по спасению школы, что вообще почти не вспоминала о Питере. Разумеется, ее внимание сильно отвлекал этот проклятый фокусник, но это едва ли играло решающую роль. Хотя этот мерзавец был непозволительно красив, остроумен и приводил в трепет все ее существо, это лишь заставляло Люси проявлять еще большую осторожность.
— Извини, — сказала миссис Харрис, — я понятия не имела, что Луиза намерена пригласить их, иначе непременно отговорила бы ее.
— Пустяки. Пусть приходят. Их деньги ничуть не хуже денег других присутствующих, — сказала Люси, довольная тем, что оделась сегодня особенно тщательно. Шелковое платье цвета слоновой кости, изящно облегающее ее фигуру, очень шло ей. — К тому же это даст мне возможность доказать, что лорд Ханфорт теперь мне абсолютно безразличен.
— Надеюсь, что ты права, дорогая. Потому что он направляется сюда.
Едва успела Люси осмыслить это предупреждение, как рядом раздался знакомый мужской голос:
— Добрый день, мисс Ситон!
Люси взглянула на Питера с натянутой улыбкой, ничуть не удивленная его великолепным темно-синим пиджаком, который блеском золотой тесьмы и пуговиц затмевал солнце. Его дама была в платье из розового атласа и кружев, которое стоило наверняка втрое дороже платья, надетого на Люси. Они представляли собой потрясающую пару.
— Лорд Ханфорт, рада видеть вас. — Довольная, что у Питера вытянулась физиономия, когда он услышал ее официальный тон, Люси холодно кивнула его даме: — И вас тоже, леди Джулиана. Так приятно, что вы оба поддерживаете наше дело.
Когда кто-то отозвал в сторонку миссис Харрис, леди Джулиана плотнее закуталась в шаль и шмыгнула носом.
— Вам не кажется, мисс Ситон, что сегодня довольно холодно для завтрака на открытом воздухе?
— Ты должна понимать, моя дорогая, — сказал Питер леди Джулиане, — что мисс Ситон — женщина крепкая. Она не ощущает холод так остро, как такое хрупкое создание, как ты. — Он нежно потрепал по руке леди Джулиану, которая довольно крепко для «хрупкого создания» ухватилась за его локоть.
— Я ощущаю холод, — сказала Люси, — просто предпочитаю не демонстрировать этого.
Леди Джулиана огляделась вокруг с надменным видом важной дамы вдвое старше ее по возрасту.
— Ну что ж, здесь, кажется, очень мило. У герцогини действительно чудесные цветники, и венецианские завтраки при соответствующих условиях бывают приятны. — Она сопроводила свои слова элегантным поворотом головы, которому Люси никогда не сумела бы научиться. — Но мы не можем долго задерживаться, не так ли, Пити?
Люси с трудом подавила усмешку, заметив, что Питер пришел в ужас, когда его назвали Пити, а леди Джулиана добавила:
— Я уверена, что вы нас поймете, мисс Ситон. У нас очень много дел перед свадьбой.
Перед свадьбой?
Люси, конечно, знала, что в конце концов они поженятся, но какая-то крошечная часть ее существа все еще цеплялась за детскую мечту, кричала от возмущения: как он может взять в жены эту насквозь фальшивую особу?
Судя по выражению лица леди Джулианы, она упомянула о предстоящей свадьбе умышленно. Она, должно быть, узнала о надеждах Люси на будущее с Питером, но каким образом? Об этом никто не знал, кроме членов ее семьи и миссис Харрис.
Может быть, ей рассказал сам Питер? Может быть, этот презренный червяк смеялся над ней за ее спиной вместе с этой ведьмой?
Очевидно, так оно и было, потому что Питер отводил взгляд.
— Я думал, что мы объявим об этом только во время вечеринки по случаю нашей помолвки, — тихо сказал он леди Джулиане.
Она захихикала, прикрыв рот «нежной» ручкой.
— Извини, любовь моя, я совсем забыла. Боюсь, что тайна теперь перестала быть тайной.
— Да, кажется, так оно и есть, — сказал Питер, нахмурившись, все еще избегая смотреть в глаза Люси, добавил: — Ты, наверное, поняла, что леди Джулиана любезно согласилась стать моей женой.
Леди Джулиана, с обожанием взглянув на него, бросила на Люси злорадный взгляд.
Люси, взяв себя в руки, сумела пожелать им счастья, хотя больше всего в тот момент ей хотелось бы стереть с физиономии леди Джулианы эту злорадную ухмылку, дав ей крепкий пинок под зад.
К счастью, неприятный разговор прервался появлением самой герцогини, которая, поманив Люси, сказала:
— Извините, дорогая мисс Ситон, но мне требуется ваша помощь.
— Сию минуту, ваша светлость, — сказала Люси, безумно благодарная герцогине, что та вмешалась в разговор, не дав ей сделать что-нибудь ужасное — например, расплакаться. Или проколоть Питера насквозь своим солнцезащитным зонтиком.
Свысока улыбнувшись Питеру и леди Джулиане, герцогиня добавила:
— Простите, что я отбираю у вас мисс Ситон. У нас возникла проблема, и мне нужно посоветоваться с ней, как ее решить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сабрина Джеффрис - Не заключайте сделку с дьяволом, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

