Сильвия Дэй - Неодолимая страсть
– Человек никому не верен, только самому себе.
– Совершенно правильно. – Куинн вонзил вилку в кусок мяса, поднес ко рту и сердито начал жевать.
– Значит, такова плохая новость. А какова же хорошая?
– Я сумел добиться обещания помиловать нас всех, включая тебя.
– Разве это возможно, если они охотятся и за тобой?
Улыбка Куинна была невеселой.
– Генеральный агент высоко ценил Леруа, настолько, что поимка его убийцы важнее бунта английских шпионов. Меня отпустили за обещание вернуться с убийцей, кем бы он ни был. В качестве гарантии моего возвращения они задержали всех остальных, кого предал Картленд.
Колин выпрямился.
– Боже… значит, мы должны действовать быстро.
– Да. – Куинн допил свою пинту. – И дело еще усложняют поставленные условия. Первое, я должен убедить лорда Эддингтона отпустить французского шпиона, которого он арестовал. Второе, мы должны уговорить члена группы Картленда, некоего Депардье, сделать заявление, что Картленд сознался в преступлении.
Первое казалось маловероятным, а второе – крайне трудным, но Колин воспользовался бы любыми предоставленными ему средствами, и с большой радостью.
«Я хочу узнать тебя», – сказала Амелия. Если бы только у него появился шанс свершить это.
– Ты, кажется, не имея на это никакого основания, доволен, – заметил Куинн, не переставая жевать. – Не так уж это хорошо.
– Я видел Амелию, – признался Колин. – Обнимал ее, касался, целовал.
Куинн застыл, не донеся вилку до рта.
– И?..
– Все очень сложно, но надежда есть.
Положив вилку, Куинн жестом потребовал еще эля.
– Как она отнеслась к твоему возвращению из могилы?
Колин грустно улыбнулся и объяснил.
– Маска? – переспросил Куинн, когда Колин закончил свой рассказ. – Из всех образов, которые ты умеешь принимать, ты выбрал маску?
– Первоначально она была уместна на маскараде. Потом Амелия увидела ее на Жаке, и маска привлекла ее внимание. Мне показалось, что при данных обстоятельствах ее удобнее надеть и в третий раз.
– Она больше, чем я думал, похожа на сестру. – Губы Куинна тронула легкая улыбка, которая появлялась на его лице каждый раз, когда речь шла о Марии. – Но я не вижу в этой ситуации никакой надежды. Амелия понятия не имеет, кто ты.
– Это в какой-то степени сложность, – согласился Колин.
– В какой-то степени? Друг мой, ты мастер недооценивать вещи. Поверь мне, ей не понравится такая новость. Она истолкует это как отсутствие чувства. Когда она узнает, что ты все это время не отличался целомудрием и не тосковал о ней, это послужит доказательством, что ты не любишь ее.
У Колина вырвался раздраженный вздох.
– Это был твой план! Ты сказал, чтобы сделать ее счастливой, я должен стать состоятельным человеком.
– И чтобы тебя сделать счастливым. Ты всегда будешь сомневаться, стоишь ли ее, если придешь, ничего собой не представляя. – Куинн улыбнулся служанке, принесшей ему новую пинту, затем откинулся на спинку стула и долго смотрел на Колина. – Я слышал, она помолвлена с графом Уэром.
– Пока еще нет.
– Она может стать маркизой, несмотря на скандальную историю ее отца и репутацию сестры. Огромное достижение.
Оглядывая комнату, Колин на мгновение останавливал взгляд на каждом посетителе.
– Да, но она его не любит. Она все еще любит меня. Или, вернее, того мальчика, каким я когда-то был.
С лестницы, ведущей наверх, в спальни, спустилась хорошенькая блондинка. В пурпурно-красном платье, с черной лентой и камеей на шее, она показалась Колину похожей на куклу. Тонкие черты лица и хрупкая фигурка вызывали желание защитить ее, а глаза под тяжелыми веками и полные красные губы пробуждали похотливые мысли.
Она повернула голову и посмотрела ему в глаза, он поднял бровь. Улыбка незнакомки смутила его, и он поспешил нахмуриться, но с любопытством наблюдал, как она приближается, а когда она остановилась позади Куинна, Колин вскочил на ноги. Она положила руки на широкие плечи ирландца. – Ты должен был сообщить мне, что вернулся, mon amour, – сказала она с не вызывающим сомнений французским акцентом.
Взгляд Куинна, брошенный на Колина, был загадочным и раздраженным. Он не встал, а лишь схватил блондинку за руку и потянул ее к стулу, который подтолкнул к ней ногой. Любовь Куинна к женщинам была известна всем, и его явное равнодушие к такой красавице было более чем удивительно. Вблизи она выглядела восхитительно. Светло-голубые глаза обрамляли длинные густые ресницы, темные, цвета шоколада, а брови были изящно изогнуты.
– Это он? – спросила она, окидывая Колина оценивающим взглядом.
Куинн что-то прорычал. Она широко улыбнулась, обнажив ровные белые зубы. Протянув руку, она сказала:
– Я Лизетта Руссо. А вы месье Митчелл, oui?
Колин посмотрел на Куинна, который, тихо выругавшись, снова принялся за еду.
– Возможно, – осторожно ответил он.
– Отлично. Если возникнет необходимость убить вас, теперь это будет проще, я запомнила вашу внешность.
Растерявшись, он спросил:
– Что вы, черт побери, сказали?
– Наглая девка, – пробормотал Куинн. – Он не виновен.
– Они все так говорят, – сладким голосом заметила она.
– На этот раз это правда, – возразил Куинн.
– И так они все говорят.
– Простите меня. – Колин переводил взгляд с одного на другого. – О чем вы?
Куинн небрежно указал вилкой на Лизетту:
– Она дополнение к моей гарантии. Она должна вернуться во Францию или с Картлендом, или с тобой, или со мной.
– Или с признанием, – ласково произнесла она. – Достаточно будет признания любого из вас. Видите? Мне не так уж трудно угодить.
– Господи. – Колин снова сел и внимательно посмотрел на француженку. Только теперь он заметил жесткость в ее глазах и резкие линии рта, которых не заметил раньше.
– Где ты находишь этих роковых женщин, Куинн?
– Это они находят меня, – проворчал Куинн, хватаясь за картошку с жадностью, вызванной раздражением.
– Вы видите только плохую сторону, – сказала Лизетта, подзывая жестом служанку. – Вот мы трое сидим за этим столом, всем нам нужно одно и то же. Я здесь для того, чтобы помочь вам.
Куинн вскипел.
– Если думаешь, что, держа меч над моей головой, ты вызываешь у меня добрые чувства, то глубоко заблуждаешься.
Колин не был так ловок, чтобы отделаться от нее.
– А как вы можете помочь?
– Есть много способов. – Блондинка на минуту отвлеклась, заказывая вино. – Подумайте о тех местах, куда я могу пойти, а вы не можете. Обо всех людях, которые будут говорить со мной и не будут говорить с вами. Об уловках, которые я могу использовать, будучи женщиной, и которые не можете использовать вы, будучи мужчиной. Да возможностей не пересчитать! – Она дотронулась изящной ручкой до камеи на шее, и Колин поймал себя на мысли, что не может даже представить Лизетту убийцей.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сильвия Дэй - Неодолимая страсть, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


