`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Эрскин - Королевство теней

Барбара Эрскин - Королевство теней

Перейти на страницу:

– Ройленд? – в дверях появился Рекс. – Что вы здесь делаете? Где ваша жена?

Пол медленно обвел его взглядом.

– Я здесь, чтобы встретиться с вами.

– Со мной?

– А с кем еще? У меня есть кое-что, представляющее для вас интерес.

– Вот как? – Рекс был все еще озабочен непоследовательным поведением Эммы и не мог себе простить, что так глупо повел себя в ситуации со спальнями. И у него не было настроения болтать с Полом Ройлендом, человеком, отнявшим у него Данкерн. Если бы они совершили сделку месяц назад, как обещал Пол, Данкерн теперь принадлежал бы ему. Он перевел дыхание, пытаясь взять себя в руки. – Не думаю, что вы владеете чем-то, способным меня заинтересовать.

– А Данкерн?

Рекс рассмеялся.

– Вы же продали Данкерн «Сигме»!

– Предположим, что нет. – Внезапно Пол забыл о необходимости соблюдать осторожность. Он забыл обо всем, кроме желания поведать этому человеку, что он наконец победил, что заставил Клер покориться. – Предположим, что документы, которые получила «Сигма», не имеют законной силы? Предположим, подпись Клер была поддельной?

– Вы хотите сказать, что ваша жена не давала согласия?

Пол улыбнулся.

– Теперь дала, – тихо сказал он. – Теперь Данкерн мой, и я могу продать его, кому хочу.

Он был все еще обижен на «Сигму», его сердце дрогнуло, когда он увидел вертолет перед гостиницей, хотя и был отчасти подготовлен к этому зрелищу.

– Бумаги у меня здесь, в кейсе, вместе с подписанным Клер документом, предоставляющим мне полное право на продажу. В конце концов она дала согласие. – Он улыбнулся.

– Увы, она слишком долго это делала. – Рекс взглянул на него с неприязнью. – Вынужден напомнить, что я более не заинтересован в покупке и не изменю своего решения.

– О'кей. – Пол чувствовал, как капельки пота побежали по спине. – Выходит, сделка оказалась вам не по силам? – Его насмешливый тон маскировал панику.

– Нет, но она дурно пахнет. – Рекс скрестил руки на груди.

– Неужели вы думаете, что сумеете сбить меня с ног? – Пол подошел к столу Гранта и сел. Руки его дрожали.

– Да я сумею вас в землю вогнать, приятель. – Рексу уже начинал надоедать этот разговор. – Я могу кое-что рассказать вашим сослуживцам с фондовой биржи, помните? – Его тон стал угрожающим. – Так что не пытайтесь меня одурачить, Ройленд, потому что ничего у вас не выйдет. Мне не нужны ни замок, ни ваша гостиница.

– Тогда зачем вы здесь? – шелковым голосом спросил Пол. – Только не говорите мне, что вы приехали в Данкерн просто поразвлечься.

Рекс промолчал. Итак, Пол не знает, что он здесь с Эммой! И Бог свидетель, не нужно, чтобы он узнал. Рекс хотел только одного – чтобы Ройленд уехал. Он взмолился, чтобы Эмма как можно дольше не возвращалась с прогулки.

– Ладно. Скажем, что я заинтересован. – Все, чего он желал – узнать, где Клер и спровадить Пола отсюда. – Полагаю, вы покажете мне документы с подписью вашей жены.

Пол нагнулся, схватил кейс со стола Джека и защелкал замками. Внутри не было ничего, кроме конверта из манильской бумаги. В нем и лежал документ, подписанный Клер. Он протянул его, по-прежнему сложенный, и торжествующе улыбнулся.

Рекс взял бумагу, развернул и стал внимательно читать. Когда наконец он дошел до подписи, то сперва озадаченно уставился на нее, потом начал хохотать.

– В чем дело? – раздраженно спросил Пол.

– В чем дело? – Рекс взглянул на него с жалостью. – Вы меня принимаете за идиота, Ройленд?

– Что вы имеете в виду? – Пол сделал шаг вперед.

– А вы как думаете? – Рекс швырнул бумагу на стол. – И вы серьезно ожидали, что я на это попадусь? Знаете, Ройленд, я начинаю думать, что это вы безумны. Совершенно, определенно безумны. – Он повернулся и вышел из конторы, продолжая смеяться.

Пол трясущимися руками сгреб бумагу и взглянул на нее. В самом низу, на месте, которое он пометил крестом, стояло единственное слово – И З А Б Е Л Ь, – начертанное паутинным готическим почерком.

Он ошалело уставился на него. Сука! Хитрая, расчетливая сука! Даже в таком состоянии она сумела одурачить его! Почему он был таким идиотом? Сo слезами унижения он разорвал бумагу.

Она его победила! Теперь он окончательно это понял. И ничего нельзя сделать. Даже если в «Сигме» не обнаружат обман, он сам рассказал Каммину, что документы, которые он им послал – поддельные. С ним покончено.

Он медленно закрыл кейс и оглянулся – его взгляд вновь упал на винтовку в углу. Грант проявил преступную безответственность, оставив ее здесь. Ведь ее кто-нибудь может украсть. Он прошел через комнату, взял винтовку, слегка подбросил, словно взвешивая. Это был шедевр оружейной работы. Приклад удобно лег в ладони, ствол на ощупь был гладок как шелк. Он достал из кармана патрон и вставил его в магазин.

День подходил к концу, солнце почти зашло, снег на закате дня отливал красным. Руины замка были темными, полными теней, загадочными на фоне темно-синего вечернего неба. Он слышал, как море шумит у подножия утесов. Где-то, кружась, закричала чайка, ее хохот эхом раскатился среди камней.

Потом он увидел ее. Клер. Она стояла среди развалин старой часовни и смотрела на утесы, а за ней он увидел другую женщину, женщину в длинном плаще, которая медленно прошла мимо в сумерках. Он нахмурился, втядываясь в тени. Может, это Изабель? Неужели она, в конце концов, ему показалась? Он вздохнул и тряхнул головой. Кто бы она ни была, она ушла, и Клер одна. Он не спрашивал себя, как она могла здесь оказаться и что делает? Просто следил за ней. Она не двигалась. Стояла и любовалась. Любовалась грудой старых камней, которая могла бы его спасти.

Его ярость, обида и жалость к себе – все вырвалось на поверхность. Клер, в норковой шубе, купленной на его деньги, вероятно, в этот самый миг насмехалась над ним. Он приложил винтовку к плечу, медленно и тщательно прицелился. Теперь она шла легкой, танцующей походкой, заложив руки в карманы... счастливая...

Курок спустился настолько легко и неожиданно, что Пол удивился, когда раздался оглушительный грохот и женская фигура рухнула на землю.

Он довольно улыбнулся. Потом медленно, спокойно вынул из кармана другой патрон, зарядил ружье и, повернув его, вставил холодное, атласно-гладкое стальное дуло себе в рот. На долю секунды подумал: не приятней ли поцелуй оружия, чем поцелуй женщины? Затем нажал на курок.

Глава тридцать четвертая

Изабель принимала короля Роберта в главном зале замка. Стройная тонкая фигура, закутанная в голубой плащ – прямая, гордая и слегка напряженная от волнения. Она решила, что он никогда не узнает, как ее сердце разрывается из-за него... Несколько долгих мгновений она не двигалась, стоя возле огромного пылающего камина, ее глаза жадно вглядывались в дорогое лицо, затем, когда он шагнул вперед, она неуверенно приблизилась, и взяв его протянутую руку, опустилась на колени.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Эрскин - Королевство теней, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)