`

Бетти Лаймен-Рисивер - Обретение

1 ... 19 20 21 22 23 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вновь на глаза выступили слезы. Сара… дорогая, милая, прекрасная Сара…

— Да упокоит Господь твою душу! — прошептала Китти.

Они с Элизабет пошли тогда к Джону Холдеру. Джон сразу же согласился со своим отрядом сопровождать их до Хэрродтауна.

— Мы с Фанни так часто вспоминали этого ангела — Сару Джентри, — тихо произнес он.

Они решили выехать рано утром на следующий день. Майкл останется с Эстер.

Закрыв глаза, Китти постаралась больше ни о чем не думать. Дождь по-прежнему барабанил по крыше, его ритм завораживал ее… Вдруг раздался резкий стук в дверь, и она, вздрогнув, вскочила.

— Кто там? — Она потянулась за шалью. Майкл зашевелился в кроватке, перевернулся на другой бок.

— Роман… — донесся ответ, заглушаемый шумом дождя. Но Китти сразу узнала этот голос, и у нее перехватило дыхание.

Подбежав к двери, она отодвинула засов и широко распахнула ее.

— Роман… ах, Роман, это ты…

Китти узнала его не сразу: изможденное лицо было обтянуто сухой кожей, глаза лихорадочно горели. Из открытой двери на нее заносило капли дождя — холодные и колючие. Схватив Романа за руку, она втащила его за собой в комнату и захлопнула дверь. Скаут промок до нитки, струйки воды текли с полей шляпы прямо ему под ноги.

— Господи, Господи… — суетилась Китти, — иди сюда, поближе к огню!

Взяв кочергу, она разворошила тлеющие угли, и огонь вспыхнул с новой силой. Бросив сверху полено, она вернулась к нему.

— Ты весь промок до костей, сейчас принесу тебе кое-что из одежды Каллена…

— Нет, не нужно, — остановил ее Роман. — Моя скоро высохнет на мне.

Сняв шляпу и куртку из оленьей кожи, он повесил их поближе к камину. Огонь, разгораясь, весело трещал.

— Я все знаю, Роман. — Почувствовав, как слезы снова обожгли глаза, она стиснула зубы.

Он молча кивнул, не в силах говорить, и уставился в камин.

— Я узнала об этом только сегодня. Мы собрались утром в Хэрродтаун… Роман, я не могу в это поверить!

Она тихо заплакала. Роман повернул к Китти такое печальное лицо, что она невольно протянула к нему руки. Но он, казалось, окаменел от обрушившегося на него горя. Китти отстранилась.

— Сейчас приготовлю тебе что-нибудь поесть, — она подбросила еще одно полено в огонь.

— Нет, не нужно, — сказал Роман огрубевшим голосом. — Я не голоден.

— У меня есть немного кофе. Хочешь?

Он равнодушно пожал сгорбленными плечами.

Наливая в железный чайник свежей воды и вешая его на крюк над пламенем, Китти исподтишка бросала на Романа робкие взгляды.

— Что с ребенком? Все в порядке? — наконец спросила она.

Он быстро взглянул на нее и отвел глаза.

— По-моему, она чувствует себя хорошо.

— Значит, девочка… — вздохнула Китти. Сара хотела именно дочку…

Майкл снова зашевелился в кроватке, и Китти встала, чтобы получше укрыть его. Он лежал на боку, подложив ладошку под щечку, дыхание его было нежным и ровным.

Роману так не хватало ребенка в доме, но… Один он, конечно, не смог бы как следует заботиться о нем. Она знала, что если бы с ней самой что-нибудь случилось, Сара обязательно взяла бы к себе Майкла. И она сделает то же самое для ребенка Сары!

Роман допил кофе и сел возле камина, протянув к огню свои длинные ноги. Над его мокасинами курился парок.

— Давай поедем завтра в Хэрродтаун и привезем сюда малышку! — предложила Китти. — И можешь больше о ней не беспокоиться: просто у Майкла появится сестричка.

Он удивленно посмотрел на нее. Посмотрел осмысленно впервые со времени своего появления в хижине.

— Сюда? Ты хочешь взять ее к себе?

— Конечно! Сара на моем месте поступила бы точно так же!

Роман, медленно покачав головой, снова уставился на огонь в камине.

— Нет, — устало возразил он. — Спасибо тебе, но все уже решено. Я приехал, чтобы сообщить тебе о Саре… и попрощаться.

— Попрощаться?!

— Ее сестра Мариэтта с мужем Сэмюэлом уже берут ребенка к себе. Они гостили у нас, а теперь по горло сыты западом и возвращаются домой. Я буду сопровождать их в пути — мало ли что…

Она сделала к нему шаг от стола.

— Мариэтта… Никогда бы не подумала…

— У них нет детей… Они захотели взять девочку, и мне тоже кажется, что это лучший выход.

— Но… Но ведь если они увезут ее на восток, Роман, ты ее больше не увидишь!

Он обхватил руками грудь, словно не желая выпускать оттуда разрывавшего ее горя.

— Вряд ли, Китти, я скоро вернусь… Может, и не вернусь вообще… никогда.

Китти бессильно опустилась на стул: она остается совсем одна… Дождь в том же равнодушном ритме стучал по крыше, и только этот стук нарушал напряженную тишину в хижине.

— Когда умер Каллен, — сказала она, — мне казалось, что это убьет меня. Но, как видишь, ничего не произошло.

— У тебя все по-другому, — сказал он.

— Почему?

Роман молча отвернулся.

— Ну поговори же со мной, Роман! — молила его Китти, но он упорно глядел в сторону.

Все эти годы они всегда могли поговорить — даже тогда, когда не понимали друг друга, — и теперь его молчание было для нее невыносимым. Она опустилась на колени перед его стулом.

— Ради Бога, Роман! Нет — ради себя самого… ради меня… — слезы полились из ее фиалковых глаз, лицо исказили боль и подступающий к сердцу гнев, — поговори со мной!

— Оставь это, Китти! — взорвался он; глаза его, иссиня-черные от горя, засверкали.

— Нет, не оставлю! Разве я не любила ее?

Он, скорчив болезненную гримасу, процедил сквозь зубы:

— Да… Господи, да, я знаю! Но ведь не ты привезла ее в эти края на верную смерть!

Китти тяжело задышала: вот оно в чем дело…

Она обеими руками обхватила его широкое крепкое запястье:

— Ты всегда казнил себя и клял, Роман Джентри, но сейчас, по-моему, настал час покончить с этой привычкой! Сара сама всегда хотела быть рядом с тобой, где бы ты ни находился!

— Но она ненавидела Кентукки! Она была такой хрупкой, нежной, такой слабой… она не могла здесь выжить и надорвалась… А меня… так влекла эта земля — чудная земля, таящая в себе надежду… Я никогда и не помышлял уезжать отсюда. — Он тихо выругался, пытаясь освободить руку, но Китти еще сильнее сжала ее.

— Я не могу выносить, когда ты так убиваешься, изводишь себя… но за что? Роман, за что? Когда я с Майклом навещала ее в Хэрродтауне, Сара говорила мне, что ей там очень нравится… Ее отец всегда повторял, что Бог лучше других понимает ложь во спасение… Ее признания вполне достаточно, чтобы пережить эту утрату и не казнить себя!

Глаза его сузились, и он снова отвернулся.

— Она и правда сказала тебе об этом?

1 ... 19 20 21 22 23 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Лаймен-Рисивер - Обретение, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)