Джорджетт Хейер - Черный мотылек
– Да, забавный, – признал Трейси, стоя рядом с Фортескью. – Бросьте играть, Фрэнк.
Фортескью кинул карты на стол рубашкой вверх.
– Черт вас побери, Трейси, вы принесли мне неудачу, – сказал он без всякой досады. – Пока вы не появились, шли вполне приличные карты.
– Бельмануар, штавлю швою гнедую против вашего нового шерого, – прошепелявил виконт, подходя к столу со стаканчиком с костями.
– Чтоб я лопнул, так не годится! – крикнул Уайлдинг. – Не соглашайтесь, Дьявол! Вы видели это животное?
Партия закончилась, и картежники были готовы перейти на кости.
– Положитесь на удачу, Бельмануар, и соглашайтесь! – посоветовал Притчард, обожавший рисковать чужим имуществом, но крепко державшийся за свое.
– Да, соглашайтесь, – поддержал его Фолмут.
– Не надо, – сказал Фортескью.
– Конечно, соглашусь, – безмятежно ответил его милость. – Мой серый против вашей гнедой. Считаем лучший из трех бросков. Вы начинаете?
Виконт небрежно тряхнул стаканчик. Выпали две тройки и двойка.
Положив руку на плечо Фортескью и поставив ногу на перекладину стула, Трейси наклонился и кинул на стол кости. Он опередил виконта на пять очков. Следующий кон выиграл Фодерингем, но последний – опять его милость.
– Черт побери! – громко, жизнерадостно сказал виконт. – Поштавьте твоего шерого против моего Ужаша!
– Гром и молния, Фодерингем! Вы и его проиграете! – предостерегающе воскликнул Неттлфолд. – Не ставьте Ужас.
– Чушь! Принимаете штавку, Бельмануар?
– Конечно, – ответил герцог и бросил кости.
– О, если у вас настроение играть, я сражусь с вами на право попытать счастье с темноволосой красавицей! – крикнул ему через комнату Маркем.
– А что поставите вы? – спросил Фортескью.
– О, что он пожелает!
Виконт бросил и проиграл. Его милость выиграл и второй кон.
– Похоже, мне везет, – заметил он. – Я поставлю красавицу против ваших имений, Маркем.
Сэр Грегори со смехом покачал головой.
– Ну, нет! Оставьте ее себе!
– Я так и поступлю, мой милый. Она не в вашем вкусе. Я даже не вполне уверен, в моем ли.
Вытащив табакерку, он протянул ее хозяину дома. Остальные, увидев, что их насмешки не достигли цели, заговорили о другом.
За вечер его милость выиграл три тысячи гиней: две в карты и одну в кости, проиграл своего великолепного серого и снова отыграл его у Уайлдинга, которому тот достался. Он ушел в три утра вместе с Фортескью: оба были совершенно трезвы, хотя герцог выпил немалое количество бургундского, а пунша столько, сколько другому не выпить без серьезных последствий.
Когда лорд Эйвон закрыл за ними дверь, Трейси повернулся к своему другу:
– Пройдемся, Фрэнк?
– Раз нам по пути – конечно, – ответил тот, беря герцога под руку. – По Брок-Стрит и через Серкус будет короче.
Некоторое время они шли молча. Минуя стоявшего у дверей лакея, Фортескью добродушно пожелал ему доброй ночи и получил порядком подпитой ответ. Герцог не сказал ничего. Фрэнк внимательно вгляделся в его лицо.
– Вам сегодня везло, Трейси.
– Немного. Я надеялся, что смогу целиком вернуть проигрыши прошлой недели.
– Наверное, у вас долги?
– Похоже на то.
– Большие?
– Милый мой, я понятия не имею – и не хочу! Пожалуйста, не надо проповеди!
– Не будет. По этому поводу я уже сказал все, что мог.
– И не раз.
– Да, много раз. И это на вас не оказало никакого действия – словно я и не говорил.
– Еще меньшее.
– Наверное. Мне жаль, что вы такой – ведь где-то в вас таится доброе, Трейси.
– Что за причудливая логика привела вас к этому умозаключению?
– Ну, – со смехом сказал Фортескью, – в самых плохих людях, как правило, остается что-то хорошее. Этим и руководствуюсь, ну и вашим добрым отношением ко мне.
– Было бы интересно узнать, когда это я был к вам добр – если не считать того раза, когда мне пришлось научить вас не соваться в мои дела.
– Я не имел в виду того случая, – последовал сухой ответ. – Я расцениваю его иначе. Я говорил о благих намерениях.
– Сильнее, чем этими словами, себя не осудишь, – спокойно заметил его милость. – Но мы отклонились от темы. Когда я был к вам добр?
– Вы прекрасно знаете. Когда вытащили меня из этой отвратительной долговой ямы.
– Теперь вспомнил. Да, это действительно был добрый поступок. Интересно, почему я его совершил?
– Вот и я хотел бы знать.
– Надо полагать, я испытывал к вам некую приязнь. Определенно, я не сделал бы такого больше ни для кого.
– Даже для собственного брата! – резко сказал Фрэнк.
Они пересекли Серкус и шли теперь по Гей-Стрит.
– Для него в последнюю очередь, – флегматично отозвался герцог. – Вы вспомнили трагедию, которую разыграл Эндрю? Забавно, правда?
– Несомненно, такою вы ее и увидели.
– Да. И хотел растянуть удовольствие, но мой досточтимый зять пришел на помощь этому юному глупцу.
– А вы бы ему помогли?
– Боюсь, что в конце концов помог бы.
– По-моему, у вас что-то с головой! – воскликнул Фортескью. – Я не могу понять вашего странного поведения.
– Мы, Бельмануары все полусумасшедшие, – нежно отозвался Трейси, – но, боюсь, что я – так просто «средоточие зла».
– Я отказываюсь в это верить! Вы показали, что можете быть другим! Вы же не пытаетесь отыграть у меня все мое имущество – так почему же вы так поступаете со всеми юными неудачниками?
– Видите ли, ваше имущество столь невелико…– попытался оправдаться герцог.
– И не издевайтесь надо мной так отвратительно! Почему?
– Потому что мне почти никогда этого не хотелось. Вы мне нравитесь.
– Гром и молния! Но вам же должен нравиться кто-то еще, кроме меня!
– Что-то не припомню. Да и то, не сказать, чтоб боготворил землю, по которой вы ступаете. Но мысли о моих братьях вызывают у меня отвращение. Я любил немало женщин и, несомненно, буду любить еще многих…
– Нет, Трейси, – прервал его Фортескью, – вы никогда в жизни не любили женщины. Это бы могло вас спасти. Я говорю не о плотской страсти, которой вы предаетесь, а о настоящей любви. Ради Бога, Бель-мануар, ведите пристойную жизнь!
– Пожалуйста, не расстраивайтесь, Фрэнк. Я этого не стою.
– Я считаю, что стоите. Я не могу не думать, что если бы вас любили в детстве… Ваша мать…
– Вы когда-нибудь видели мою мать? – лениво осведомился его милость.
– Нет. Но…
– А сестру мою видели?
– Э-э… да…
– В ярости?
– Право, я…
– Потому что если вы видели ее, вы видели и мою мать. Только она была еще в десять раз более несдержанной. Право, милая компания собиралась у нас дома!
– Я понимаю.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джорджетт Хейер - Черный мотылек, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


