Эмма Уайлдс - Искушение герцогини
— Я рад, что ты, наконец, вернулся и сразу приехал сюда.
Они с Дэмиеном удобно устроились в комнате, которую Роберт называл своим кабинетом, и сбросили сюртуки. Холостяцкая квартира была заставлена верами — некая смесь антиквариата, восточных безделушек, блестящих лакированных столиков и старинных дубовых книжных шкафов, радующих глаз. По меньшей мере, так казалось Роберту. Он не любил придерживаться традиций.
Дэмиен, на год старше Роберта, первый в очереди наследования герцогского титула, но заинтересованный в этом не больше брата, ухмыльнулся. Из трех братьев он, был самым сдержанным. Те же волосы и сложение, но глаза темные, а не голубые. Прирожденный дипломат, он прекрасно исполнял возложенные на него британским правительством обязанности. Дэмиен был скромен и ненавязчив, в нем не было ничего от уверенной властности Колтона и беспечности Роберта.
— Я тоже очень рад. Заглянул на Гросвенор-сквер, но Колтон со своей герцогиней уже ушли.
— Их постоянно приглашают.
— Не сомневаюсь. — Дэмиен устроился поудобнее, с довольным видом разглядывая вино в бокале. — Зато ты оказался дома, хотя это меня немного удивило.
— Несмотря на всеобщее мнение, я время от времени люблю проводить вечера в одиночестве. Чертовски рад твоему приходу. Кажется, ты не был в Англии больше года?
— Милорд Веллингтон порой бывает безжалостен.
Роберт приподнял бровь:
— Ну, еще бы.
— Он выигрывает битвы, — заметил Дэмиен, слегка пожав плечами.
— Надеюсь, выиграет и эту проклятую войну с помощью таких людей, как ты, — добавил Роберт.
— Да и ты тоже. — Дэмиен отпил вина. — Не стоит недооценивать свою службу Короне, Робби. Что бы мы делали без твоего интеллекта?
По мнению самого Роберта, он почти не участвовал в государственных делах, лишь время от времени работал консультантом в военном министерстве. И хотя об этом редко вспоминали, в Кембридже он был лучшим по математике. В обществе шептались о его беспутном образе жизни и множестве любовниц. Конечно, ему было безразлично мнение света, однако и он порой испытывал легкое раздражение, потому что людей не интересовали его интеллектуальные способности. Однако Дэмиен не забыл, как Роберт успешно мог делать самые сложные математические вычисления, и несколькими годами ранее уговорил его согласиться на эту работу, где ему приходилось расшифровывать французские сводки. Назначение внушило ему уверенность в себе, и хотя Роберт никогда не стремился стать военным, теперь он мог помогать своей стране. Как только ему удавалось расшифровать код, информацию отправляли в Испанию и использовали для прочтения всех перехваченных сообщений.
Моя служба носит чисто символический характер, пробормотал Роберт. — Расскажи мне про Бадахос. Я слышал ужасные истории об осаде.
Следующий час пролетел за обсуждением хода кампании на Пиренейском полуострове; Роберт откупорил вторую бутылку бордо, чувствуя себя совершенно свободно и непринужденно. У него были прекрасные отношения с обоими братьями, и он был рад возвращению Дэмиена в Лондон, пусть даже и на короткий срок.
— Давай на время забудем о войне и поговорим о чем-нибудь более приятном. Насколько мне известно, в честь дня рождения Колта будет устроен праздник. — Дэмиен лениво перекатывал по бокалу рубиновое вино, и в его глазах плясали веселые огоньки. — Я нашел среди своей личной корреспонденции приглашение от его молодой жены. Немного странно, что он согласился участвовать в этом событии, но, возможно, женитьба смягчила характер нашего старшего брата.
Роберт не смог сдержать улыбку, вспомнив, как поведение Брианны не раз приводило Колтона в замешательство.
— Кажется, он этого не ожидал. У его жены независимый нрав, столь же притягательный, как и ее красота. Знаешь, Колтон хочет жить спокойной и упорядоченной жизнью, а Брианна весела, остроумна и непредсказуема. Представь нашего порой сурового братца с женщиной, привыкшей вести себя непосредственно и желающей, чтобы ее слабостям потакали. Этот праздник — лишь один из примеров. Из его жалоб я понял, что Брианна все устроила, не спросив у него, совета. Он обо всем узнал только из приглашения.
Дэмиен негромко рассмеялся:
— Возможно, ему как раз и нужна такая жена.
Время от времени полезно забыть о своей ответственности.
Роберт вспомнил смелый наряд Брианны, о котором все еще говорили в свете, хотя прошло уже несколько недель. Поскольку Брианна была женой его брата, большинство его приятелей воздерживались от упоминания об этом, однако Роберт все же слышал несколько непристойных замечаний: видимо, кое-кто надеялся вновь увидеть герцогиню Ролтвен в подобном наряде.
— Она постарается.
— Я не был на свадьбе, — сокрушенно произнес Дэмиен. — Война ждать не будет. Расскажи мне о Брианне.
— Представь себе золотистые волосы, сияющую кожу и тело, которому позавидовала бы сама Венера. Однако за этими соблазнительными формами и чарующими темно-голубыми глазами кроется глубина. Мне нравится Брианна. Она хорошая женщина. С чувством юмора, очевидно, немного склонна к авантюрам, а этого наш брат пока понять не в силах.
Дэмиен рассмеялся:
— Интересное описание. Мне хотелось бы с ней познакомиться.
— На празднике тебе представится отличная возможность. По крайней мере, мы все соберемся вместе. Бабушка обожает эту праздничную суету. Теперь она уже не в состоянии много ездить, и скучает по Лондону.
— Я с нетерпением жду встречи с ней и хочу посмотреть, как новая герцогиня Ролтвен управляется с Колтоном. — Темные глаза Дэмиена стали задумчивыми. — Я удивился, узнав, что он женится по любви. Никогда не считал нашего старшего брата сентиментальным.
Роберт и сам задумывался об этом, и, честно говоря, ему становилось не по себе. Если такое могло случиться с Колтоном; то может произойти и с любым другим…
Даже с ним.
— Не думаю, чтобы Колтон воспринимал свой брак как соединение двух любящих людей, по крайней мере, пока, — сухо заметил Роберт. Полагаю, он сделал блестящий выбор. Брианна молода, красива, из хорошей семьи. Вот три его главных критерия. Скорее он исполнил очередной долг и выбрал женщину, которая была бы достойна высокого титула герцогини. Однако я наблюдал за их отношениями с самого начала и могу с уверенностью сказать, что Колтон относится к ней по-другому. Не как к какой-нибудь жеманной молодой девице, которых постоянно подсовывали ему назойливые мамаши. Брианна сразу же пробудила в нем интерес, и, к счастью для Колтона, чувство оказалось взаимным. Полагаю, Брианну не очень-то волнует его титул, и это мне в ней нравится.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмма Уайлдс - Искушение герцогини, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


