`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сабрина Джеффрис - Шалун в ее постели

Сабрина Джеффрис - Шалун в ее постели

1 ... 19 20 21 22 23 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И тотчас же увидела сына, порождение ее девичьей страсти. Джорди лежал на матрасе перед пылавшим камином. Очевидно, ему во сне стало жарко, потому что он сбросил с себя одеяло А подол его ночной рубашки едва прикрывал худенькие ноги.

Сердце Аннабел сжалось в груди, и она тихонько всхлипнула. Потом осторожно, чтобы не разбудить Сисси, спавшую в кресле, подошла к мальчику и укрыла его одеялом. Он что-то пробормотал во сне, но к счастью, не проснулся.

Аннабел снова всхлипнула и тут же утерла слезы. Интересно, Джорди когда-нибудь задавался, вопросом, почему его «тетя» каждый вечер приходила к нему в комнату вместе с «матерью», чтобы пожелать спокойной ночи?

От таких мыслей ей всегда делалось ужасно больно. Увы, ее сын ей не принадлежал. Неужели так все и останется? Или будет еще хуже? Ведь очень может быть, что Джорди, узнав правду о своем рождении, и вовсе от нее отстранится. И возможно, он не захочет называть ее своей матерью…

Аннабел до боли прикусила губу, чтобы не разрыдаться. «Не надо, не смей об этом думать», — сказала она себе.

— Наконец-то ты вернулась… — послышался тихий голос.

Повернув голову, Аннабел увидела, что Сисси зашевелилась в своем кресле. Кивнув, она так же тихо произнесла:

— Да, только что.

— Удалось поговорить с миссис Пламтри?

— Нет, к сожалению. Но я все же уговорила лорда Джаррета помочь пивоварне.

Сисси улыбнулась и воскликнула:

— Но ведь это замечательно! — Тут Джорди шевельнулся во сне, и она, понизив голос до шепота, добавила: — Дорогая, я знала, что у тебя получится.

— Но есть одна… проблема, — прошептала Аннабел, нахмурившись. И в нескольких словах объяснила, почему им завтра придется ехать в Бертон вместе с лордом Джарретом.

— О Боже… — Сисси вздохнула. — Но если он увидит Хью, то тогда…

Аннабел решительно покачала головой:

— Нет, не увидит. Я сделаю так, чтобы не увидел. И ты мне в этом поможешь, не так ли?

— Да-да, конечно! — закивала Сисси.

— И нужно проследить, чтобы Джорди в дороге случайно не проболтался, — продолжала Аннабел. — Правда, я не представляю, что он может такого сказать, но все же… Все же мальчик не совсем понимает проблемы с Хью. Поэтому следует позаботиться о том, чтобы он поддержал нашу версию. То есть он должен говорить, что его отец болен.

— Да, ты права, — согласилась Сисси. — Я поговорю с ним утром, так что не беспокойся. Я не допущу, чтобы Хью или Джорди нам все испортили. Ведь это — наш единственный шанс. — Сисси откинулась на спинку кресла. — А теперь расскажи, как все происходило. Как тебе удалось заставить лорда Джаррета передумать?

Аннабел невольно вздохнула. К сожалению, она не могла рассказать невестке всю правду. Ведь однажды, много лет назад, она уже опозорила семью своим поведением. Но кое-что она, конечно же, могла рассказать.

Глава 6

Шагая по Хай-Боро-стрит, Джаррет то и дело гневно восклицал:

— Проклятие, что она о себе возомнила?! — И действительно, неужели эта женщина полагала, что добилась от него того, чего хотела?! Эта мысль приводила его в бешенство — именно поэтому ему захотелось показать ей, чего хотел он. Но, «показав», он еще больше разозлился, окончательно потерял голову. И теперь злился и на себя, и на нее, и на весь свет.

Господи, ну почему он не сдержался?! Ведь теперь…

А что, если ее невестка — упаси Боже! — услышала из-за двери их разговор? Действительно, что тогда?!

Проклятие, он думал вовсе не головой, а совсем другим местом — тем самым, которое у него между ног. Вел себя как самец в период гона.

Но с другой стороны… Она ведь прелестна, спору нет. Конечно, она не одна такая, однако же…

Едва ли какая-нибудь другая женщина осмелилась бы войти в таверну вечером ради спасения семейной пивоварни. И конечно же, ни одна из них не приняла бы его ставку и не обыграла бы его в карты — уж в этом-то не было ни малейших сомнений.

Разумеется, он намеренно проиграл — во всяком-случае, ему хотелось так думать. И он очень надеялся, что после этого она образумилась, осознала, как близко подошла к гибельной пропасти. Но эта женщина…

Проклятие, она принялась допытываться, почему он позволил ей выиграть!

И она… О Господи, она сводила его с ума! Хотя, конечно, даже не догадывалась, каким искушением являлась для такого беспринципного человека, как он. Да-да, она явно не чувствовала опасности. Но как же можно быть такой наивной в ее возрасте? Почти тридцать? Хм… он никогда бы не дал ей ее возраста. Она казалась юной, свежей и цветущей — как весенний полевой букет. И надо же— старая дева…

Как странно… Где же глаза у бертонских мужчин? Почему ни один из них до сих пор на ней не женился? Такое просто в голове не укладывалось. Если, конечно… Если только она сама не шарахалась от брака.

«Я не вышла замуж, сэр, потому что не вижу в этом смысла», — кажется, так она сказала. Во всяком случае, она выразилась именно в этом смысле.

Что ж, он придерживался того же мнения — не усматривал особого прока в женитьбе. И следовательно, что-то общее у них все же имелось.

Зато он видел очень большой прок в том, чтобы переспать с ней, насладиться ее восхитительным телом…

Черт бы ее побрал! Из-за пивоварни брата она пошла на такой риск! Но только ли из-за пивоварни? Ведь очень может быть, что она…

Тут Джаррет вдруг обнаружил, что уже подошел к двери таверны, где оставил друзей. Мысленно выругавшись, он открыл дверь и переступил порог. Увидев его, Гейб с усмешкой воскликнул:

— Вы посмотрите, кто к нам пришел! Братец, неужели ты решил вернуться? Даже не верится.

Приблизившей к столу, Джаррет осмотрелся. За то время, что он отсутствовал, таверна опустела — в зале кроме его друзей и брата, почти никого не было. Гейб же сидел с горничной на коленях. Мастерс тасовал карты, а Пинтер, как обычно, хмурился.

Увидев друга, Мастерс отодвинул для него стул и проговорил:

— Что ж, теперь, когда леди ушла, можешь сказать нам правду. Скажи, чтобы ты получил в случае выигрыша?

Джаррет пожал плечами:

— Не понимаю, почему ты спрашиваешь об этом. Ведь я же уже сказал. Кольцо ее матери.

— Неужели кольцо?! — Мастерс рассмеялся.

Джаррет пристально посмотрел на него и тихо спросил:

— То есть ты называешь меня лжецом? Я правильно тебя понял?

Мастерс поморщился и пробурчал:

— Нет, конечно, нет. Просто все это как-то странно. Ведь ты же обычно…

— Думай что хочешь, — перебил Джаррет. — Но я сказал то, что сказал. Ты меня понял?

— Господи, Джаррет, что это с тобой? — пробормотал Гейб, с удивлением взглянув на брата.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сабрина Джеффрис - Шалун в ее постели, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)