Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»
— Твоей сестре? — Малкольм почти заикался.
Фиона резко подскочила на своем месте.
— Тебе никогда не нравилась Мюриен!
— Это неправда…
— О, ну признайся же в этом!
Малкольм молчал, пытаясь справиться с клокочущей внутри него яростью.
— Я никогда не испытывал нежных чувств к Мюриен, и ты это хорошо знаешь, и это никоим образом не касается наших отношений.
Фиона встретила его пристальный взгляд.
— За исключением того, что это еще одна вещь, которая нас разделяет. Я клянусь, что я до смерти устала от наших ссор. Если бы только существовал способ… — Она сделала паузу, и ее глаза вспыхнули.
— Малкольм.
— Да? — ответил он, и слабая тревожная дрожь пробежала по его шее. — Что?
Взгляд, которым она его одарила, почти ослеплял своим блеском.
— Я знаю, что нам надо сделать, чтобы прекратить эту ссору между нами!
— Что?
— Заключим пари. Я приглашу сюда Мюриен, и мы посмотрим: чья сестра больше понравится мистеру Сент-Джону.
Малкольм нахмурился. Мюриен здесь? Под его крышей?
— Не думаю, что смогу выдержать это.
— С ней все в порядке!
Он пожал плечами. Если ты так говоришь.
— По крайней мере, моя сестра знает, как одеваться!
— Моя сестра тоже. Кэт никогда не отвергала здравый смысл, когда дело касалось моды.
— Нет, — резко произнесла Фиона, — только, когда дело касалось ее добродетели.
Челюсти Малкольма до боли сжались.
— Возможно, моя сестра и совершила некоторые ошибки в юности, но ты должна признать, что сейчас она более осмотрительна.
— Осмотрительна? Ты называешь совместное проживание с семью мужчинами посреди леса…
— Они всего лишь ее подмастерья. Я уже не единожды объяснял это.
— Конечно, — сухо согласилась Фиона. — Ну, так как, заключим пари? Моя сестра против твоей.
Малкольм обдумал это. Он был так подавлен из-за их ссор. Возможно, этот способ хоть немного восстановит его мир.
— Договорились, — сказал Малкольм. — А ставка?
— Если выиграю я, то ты перестанешь докучать мне просьбами о ребенке, и мы будем проводить каждый сезон в течение пяти следующих лет в Эдинбурге.
— Весь сезон? — прошипел он. — В течение пяти лет?
— Именно так. И ты не будешь экономить на расходах.
— Это непомерно высокая ставка.
— Боишься проиграть?
Он заскрипел зубами.
— Нет, я не боюсь проиграть. Я знаю Кэт и кое-что о ней, что ты никогда не сможешь понять. Именно это дает мне уверенность, что она без труда выиграет у твоей бледнолицей сестрицы.
— Ах! — Фиона вскочила со слабым шуршанием шелка. — Не смей дурно отзываться о моей сестре! По крайней мере, у Мюриен имеются манеры. А Кэт разгуливает в одежде, покрытой деревянной стружкой и пропахшей обожженным металлом.
Малкольм сжал свои руки в карманах, пытаясь сдержаться и не кинуться на нее.
— Достаточно! Вот моя ставка, мадам жена: ты вновь пустишь меня в свою постель. И это будет продолжаться до тех пор, пока мои усилия не принесут плоды. У меня будет сын. Так или иначе.
Рука Фионы сжала спинку стула, глаза наполнились слезами.
— Я знаю, что происходит с браком после рождения ребенка. Мой собственный отец…
— Я не твой отец. Я никогда не брошу тебя.
— Он тоже не бросал. В физическом плане. Как только он заполучил наследника, он просто начал больше интересоваться другими вещами.
Малкольм вцепился рукой себе в волосы.
— Фиона, я не буду…
Она шагнула вперед, ее взгляд был почти умоляющим.
— Малкольм, можешь ли ты обещать, что твои чувства ко мне не изменятся? Даже после того, как у нас появится ребенок?
Он открыл рот, чтобы пообещать, но заколебался. Способен ли он вечно любить женщину? Фиона увидела это в его глазах — вспышку его неуверенности, темную и ужасную. Сердце Фионы рухнуло, и от нее потребовалась вся ее гордость, чтобы продолжать держать голову прямо. Она была права, отказывая ему. Права в своем беспокойстве, что его чувства к ней могут измениться. Однажды она ожесточила свое сердце. Малкольм был в ярости из-за ее решения не иметь детей. Но она могла противостоять его гневу лучше, чем его безразличию. Когда-нибудь она сможет согласиться завести ребенка, но не сейчас. Не сейчас, когда она все еще так отчаянно влюблена в своего собственного мужа.
Малкольм покачал головой.
— Мадам, я все еще ожидаю твоего ответа. Ты согласна на наше пари?
Она надеялась, что ее губы не дрожат, когда вновь уселась на свое место и взяла в руки щетку.
— Да, я согласна. И я всем сердцем надеюсь, что я выиграю.
Его челюсть напряглась.
— Будем считать, что мы договорились. Я не смею больше обременять тебя своим обществом. Он развернулся на каблуках и ушел, хлопнув за собой дверью.
Едва дождавшись, пока шаги мужа стихнут, Фиона бросила щетку, вскочила и рухнула на постель, где проплакала до тех пор, пока у нее не кончились силы.
Глава 6
Мужчина будет клясться до конца своих дней, что ненавидит, когда его преследует женщина. Но если он встретит ту, которая не охотится за ним, а напротив, едва признает его существование, не интересуется им, а всячески показывает свое отвращение, — он сделает все, что в его силах, чтобы завоевать ее расположение.
Граф Стэплтон, своему соседу мистеру Пулу, за бокалом портвейна, после ужина в лондонском доме его светлости.После двухчасовой скачки на Громе по холмам и долинам Девон вернулся в Килкэрн. Его настроение после прогулки не улучшилось. Уже дважды он получил категорический отказ от Кэт Макдональд, а второй раз — это уже слишком.
Не то чтобы он сдался. Чёрт возьми, нет. Если с кого и следовало бы сбить спесь, так это с этой золотоволосой бродяжки, которая считала себя лучше всех на свете. У Девона теперь было две причины посетить коттедж в лесу. Первая — чтобы избежать угрозы кольца, и вторая — проучить некую высокомерную мисс, которой давно следовало преподать урок.
Он остановился, увидев Малкольма, стоящего на пороге комнаты, со стаканом бренди в руках, рядом с главным залом.
— Малкольм! Как прошел твой день? Я ездил на прогулку…
— Давай выпей со мной, — предложил Малкольм, поднимая бокал и указывая на него. — Это самое лучшее бренди, которое я когда-либо пробовал. И там еще очень много осталось.
Девон решил, что бокал бренди будет сейчас очень кстати. Он прошёл за Малкольмом в комнату, оказавшуюся уютной библиотекой, которую согревал большой, теплый камин. Тут были видны следы неуклюжей попытки сделать комнату уютной, чего так не хватало остальной части замка.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Хокинс - Невеста в «шотландке», относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

