Жаклин Брискин - Все и немного больше
Мэрилин подняла глаза.
— Что?
— Если что-то… произошло, я сделаю все, чтобы помочь тебе.
Мэрилин покачала головой.
— Что бы там ни было, — сказала Рой, — я обещаю никому ничего не говорить, даже маме.
Мэрилин молча смотрела на сестру затравленным взглядом.
Добрая от природы, Рой с трудом сдерживала слезы.
— Я твоя сестра, — приговаривала она, обнимая Мэрилин за дрожащие плечи. — Ты можешь мне довериться.
— Мне холодно… очень холодно…
— А ты ложись в постель.
В начале седьмого на лестнице послышались шаги, и Рой, основательно напуганная апатией сестры, побежала открывать дверь матери. Нолаби по обыкновению притащила огромную сумку продуктов. Увидев укрытую одеялами бледную, как молоко, Мэрилин, она сунула сумку Рой и бросилась к своей ненаглядной красавице-дочке. Мэрилин села на кровати, протянула к матери руки, а когда та обняла ее, спрятала лицо на материнской груди и разразилась рыданиями.
— Золотко мое, что с тобой?
— Линк… пропал без вести…
— Ой, бедняжка ты моя!..
— Мне очень… холодно…
— Мама пришла…
— …и страшно.
— Мама с тобой…
У Рой, наблюдавшей за тем, как мать укачивала сестру, словно маленькую, вспыхнули уши и лицо, а на глазах появились слезы. Такой славный, мечтательный парень. Ну как могла она заподозрить сестру в чем-то нехорошем, с досадой подумала Рой, рассовывая покупки по полкам.
— Мэрилин! — Рой подошла к кровати. — Может быть, мне позвонить Би-Джей? Она наверняка знает последние новости.
Мэрилин вырвалась из материнских объятий.
— Это замечательная идея! Может, его уже нашли!.. Я сама позвоню!
Руки ее дрожали, и она не могла попасть пальцем в прорези диска, поэтому Рой сама набрала номер и поднесла ей трубку.
— Могу я поговорить с Би-Джей? — спросила Мэрилин.
Мэрилин слышала, как горничная на другом конце провода, объясняла, что лейтенант Ферно пропал без вести и по этой причине семья не отвечает на звонки. Лихорадочное возбуждение было написано на лице Мэрилин. Она продолжала стоять с трубкой в руке, словно не зная, что с ней делать.
Нолаби повесила трубку и отвела дочь к кровати.
Ночью Рой проснулась от хриплого шепота матери:
— Так нельзя, доченька, это просто невозможно.
— Мама, но ведь это будет убийство, настоящее убийство.
— Мэрилин, ты послушай меня… То, что сейчас внутри тебя, это пока еще ничто…
— Это часть Линка. — Мэрилин прерывисто всхлипнула, и Рой испытала даже большую жалость к сестре, чем прежде, когда та заливалась горючими слезами, узнав об обрушившемся на нее горе.
— Ну-ну, не надо, — успокаивала ее Нолаби.
— Я не могу убить ребенка Линка.
— Ты ведь представляешь, что будут говорить люди. Дочка, мы не можем допустить, чтобы ребенок был незаконнорожденным.
— Линк вернется!
— Ну, конечно, вернется. Но вернется не к сроку… Позже ты можешь выйти замуж, все как положено, и у тебя будет много детей. А сейчас — это просто несправедливо по отношению к невинному малышу. Даже если ты выносишь его, ты вынуждена будешь его отдать… Ребенку нужны имя, отец, приличные условия…
Материнский голос говорил о таких обычных, таких здравых вещах, которые были хорошо известны Рой. И в то же время разве не существовала какая-то другая, более человечная истина о жизни и любви?
Заскрипела кровать, словно кто-то переворачивался.
— Я не могу этого сделать… Это незаконно и потом… Я просто не могу… Это ребенок Линка, часть его… Мама, я в отчаянии, я страшно несчастна, но не заставляй меня это делать… Я не сделаю этого.
— Дорогая, но это единственный выход! Эта ошибка навсегда испортит тебе жизнь. И ты потеряешь шанс сделать карьеру.
— Я ненавижу театр!
— Ты сейчас все ненавидишь.
— Я всегда делала то, что ты мне говорила, мама, и ты это знаешь. Но только не сейчас.
— Будет простое выскабливание. Я знаю одну женщину, которая сделала это месяц назад… У нее есть отличный врач. — Голос Нолаби прервался, и Рой поняла, что мать заплакала. — Господи, красавица моя, неужели ты думаешь, что я хочу этого больше тебя? Но ведь нет другого выхода!
— А почему бы нам не переехать? Сделать вид, что ребенок твой… Или что я замужем.
— Мэрилин, ты не хуже меня знаешь о нашей бедности. Где мы возьмем денег, чтобы воспитывать ребенка?
— Я брошу школу и стану работать.
— А кто будет нянчить его?
Мэрилин снова разрыдалась. Глаза Рой наполнились слезами сочувствия.
— Я. — Ее голос прозвучал неожиданно громко.
— Рой, нехорошо подслушивать, — укорила ее Нолаби.
— Нужно быть совсем глухой, чтобы этого не слышать.
— Давай спи.
Но Рой вылезла из постели, обогнула большой гардероб, добралась до двуспальной кровати, на которой раньше спали родители, заползла к Мэрилин и обвила руками ее хрупкое, содрогающееся от рыданий тело. Даже сейчас, несмотря на потрясшее ее несчастье и слезы, от Мэрилин пахло чистотой и свежестью.
— Мэрилин, я тоже брошу школу. Я буду ухаживать-за твоим ребенком.
— Рой, — сказала Нолаби, поднимаясь и пытаясь шлепнуть младшую дочь по попке, — это все очень мило, но вы обе говорите глупости. Мы не имеем права испортить жизнь Мэрилин и младенцу. Нет другого пути, кроме… — Она снова заплакала.
Теперь они плакали втроем, обнявшись, покачиваясь и сотрясаясь плечами.
Рой и Нолаби заснули перед рассветом. Зажатая между Рой и матерью, Мэрилин лежала с открытыми глазами, а ее пальцы сжимали перстень с инициалами АЛФ.
Внезапно у нее родился план. И был он гениально прост.
Она пойдет к отцу Линка.
Знаменитый Джошуа Ферно. Богатый и влиятельный. Автор пьес и сценариев, в которых верх одерживали достоинство и благородство.
Она расскажет ему о Линке и о себе… Нет, она покажет мистеру Ферно рассказы Линка — Линк написал гораздо более выразительно о том, что они значат друг для друга.
Мистер Ферно не позволит, чтобы его внук был выскоблен.
10
В перешитом темно-синем костюме, присланном родней на Рождество, в коротеньких девчоночьих носочках, прижимая к груди шкатулку с рассказами Линка, Мэрилин шла в северную часть города.
Холодный апрельский ветер разогнал туман, открыв взгляду архитектурные красоты Северного Хиллкреста — облицованные плиткой купола в испано-американском духе, живописная кладка нормандских бойниц, изящные фрамуги колониального периода. Безукоризненно подстриженные деревья и кусты, казалось, шептали: деньги, деньги, деньги.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жаклин Брискин - Все и немного больше, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


