Джоли Мэтис - Король моря
– Может быть, из-за этого она и освободила вас из темницы – ведь если бы вы оставались в Колдарингтоне…
– Возможно. – Коль стиснул зубы и взглянул на окно Изабел, которое виднелось над зубчатой стеной. – Эта женщина не могла рисковать, не могла позволить обману раскрыться.
Векелль ухмыльнулся:
– Тогда, выходит, наши подозрения оправдались: вы чуть не понесли наказание вместо другого человека.
Коль пожал плечами.
– Ранульф все равно казнил бы меня – независимо от того, что сказала ему Изабел.
– И все равно тут что-то не так. Пожалуй, не мешает узнать, почему принцесса ложно обвинила вас?
– Обязательно узнаем, друг мой, – насмешливо пообещал Коль, однако в его голосе чувствовалась горечь. – Но разве одно то, как она поступила со мной, не говорит о ее подлой натуре?
Векелль отвел глаза.
– Не забывайте: она и ваша мать – совсем не одно и тоже…
Коль поморщился: он не любил, когда кто-то касался в разговоре его прошлого, тем более если речь заходила о женщинах. В итоге он решил переменить тему:
– Наши корабли… Надеюсь, их уже разгрузили? – Векелль кивнул.
– Меха уже выгрузили. Слоновую кость и все остальное скоро доставят.
– Хорошо. Пустите слух среди жителей Колдарингтона, что через неделю гавань снова откроют для торговли.
– Да, мой господин.
Когда они, миновав ворота, вошли в город, со всех сторон послышались приветствия людей, которые занимались восстановительными работами, ликвидируя последствия вчерашнего сражения. Энергичнее всех действовали датчане, однако среди рабочих также попадались славяне, арабы и франки, которые по каким-то своим причинам примкнули к войску Торлекссона. Возле конюшен расположился отряд конных воинов, готовый по его приказу отправиться на поиски Ранульфа.
Коль подозревал, что Ранульф, должно быть, скрывается где-то неподалеку и наверняка ждет, что датчане, по своей давней традиции разграбив город и собрав богатые трофеи, однажды покинут город.
Кивнув в сторону конюшни, Коль приказал:
– Выбери себе хорошего саксонского коня: наши лошади прибудут со дня надень. После полудня поедешь со мной: надо выбрать земли, подходящие для нашего нового поселения.
Векелль насторожился:
– Не хотите ли вы сказать…
Коль поднял руку, и его вассал замолчал.
– Вот именно, хочу. Не сомневаюсь, саксы со временем смирятся с тем, что рядом с ними находится датское поселение.
Глаза Векелля сверкнули.
– Боюсь, в один прекрасный день мы обнаружим в корпусах наших кораблей дыры, и тогда вам придется в одиночку бежать отсюда под покровом ночи.
Коль презрительно улыбнулся:
– Я никогда не стану убегать, как трус, и ты это знаешь.
– Согласен, но вы – единственный вождь, которого признают эти люди. Каждый из них присягал вам на верность и будет верен клятве до конца своих дней.
– И все же, дружище, моя власть продлится недолго. Ты не хуже меня знаешь, какая судьба мне предсказана. Надо мной висит злой рок, и в последние дни я все чаще встречаю зловещие предзнаменования.
– Послушайте, господин, не верьте вы во всю эту брехню!
Колю очень хотелось согласиться со своим верным помощником, но он отлично знал, что от судьбы не уйдешь. Пора было готовиться к тому, что скоро ему придется покинуть своих верных солдат.
– У нас нет родины и рано или поздно нам некуда возвращаться; вот почему придется выбрать место, где можно было бы обосноваться. Так почему бы не остаться именно здесь?
Векелль нахмурился:
– И слышать ничего об этом не желаю. – Коль добродушно похлопал его по плечу:
– Ты не всегда сможешь сопровождать меня, дружище: есть в жизни путь, в который каждый отправляется в одиночку. Так устроен мир, и я должен подумать о твоем будущем и о будущем других моих людей.
– Мама!
Изабел все сделала так, как велел ей помощник Коля, доблестный воин Раги; она не стала входить в большой зал и остановилась в дверях. Хотя в это утро принцесса не видела Коля, она повсюду ощущала его присутствие, но сейчас главным было не это…
– Мама! – Увидев мать, Годрик нетерпеливо заерзал на коленях у Бертильды. Изабел внезапно пришли на ум слова из детского стишка, который украл у нее датчанин: «Божья коровка, тебе не убежать… Тебя, моя красавица, сумею я поймать!»
Не сдержавшись, она бросилась навстречу сыну. Раги метнулся за ней.
– Стойте, господин запретил. Вы не должны дотрагиваться до мальчика.
– А разве я до него дотронулась? – Изабел сделала наивные глаза.
Раги приподнял густые брови, похожие на две мохнатые гусеницы.
– Нет, принцесса.
– Тогда посторонитесь.
Немного потоптавшись на одном месте, Раги встал поодаль, продолжая внимательно следить за тем, чтобы приказание его предводителя неукоснительно выполнялось.
Бертильда молча взглянула на хозяйку, прическа и одежда служанки выглядели, как всегда, аккуратными, однако через всю щеку тянулся большой синяк, не слишком украшавший лицо.
– Госпожа, Уинфлед сказала, что Годрик всю ночь крепко спал. Потом он играл с собаками.
Изабел огляделась: волкодавов Торлекссона нигде не было видно. Наверное, они сейчас сопровождают своего хозяина. Она опустилась возле сына на колени, ей очень хотелось обнять своего мальчика, но она не смела.
– Госпожа, – укоризненно проговорил Раги, когда Изабел незаметно пододвинулась к Годрику, но принцесса не обратила внимания на старого вояку. Она не сводила глаз с Годрика, который весело улыбался матери.
Взглянув на Бертильду, Изабел спросила с тревогой:
– У тебя синяк на щеке… Тебе очень больно? – Бертильда поморщилась.
– Не беспокойтесь, госпожа, со мной ничего не случилось.
– А как Ровена? Ты видела мою сестру?
– Да. – Служанка пожала плечами. Когда Годрик протянул руки к матери, Бертильда усадила его себе на одно колено и стала легонько подбрасывать. Каждый раз, подпрыгивая, малыш весело смеялся. – Ровена сидит в своей комнате и носа оттуда не кажет.
– Мама, смотри, я еду на лошадке! – громко закричал Годрик.
– А ты молодец. – Изабел улыбнулась, от души надеясь, что мальчик не почувствует ее тревоги. – Надеюсь, с ней все в порядке?
– Насколько это может быть при нашем положении. – Служанка перевела глаза туда, где находились окна. – По-моему, датчан наши страдания не волнуют. – Было видно, что Бертильда хотела еще что-то добавить, но передумала, и Изабел насторожилась:
– А ну, выкладывай, что еще стряслось? – Карие глаза Бертильды гневно сверкнули.
– Ваша сестра отзывается о вас на редкость непочтительно.
– Не обращай внимания; ей слишком много пришлось пережить. К тому же ее жених Станклифф убит.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоли Мэтис - Король моря, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


