Лори Хэндленд - Сердце в подарок
Внезапно глаза у заключенного сузились, и он перевел взор на человека в черном, который поднимался по ступеням тюрьмы. Городского гробовщика, долговязого малого с землистым лицом, смутили свирепые взгляды, которые бросала на него жертва. Но работа есть работа, и он принялся снимать с заключенного мерку для гроба. Люди на крыльце были слишком увлечены фотографом и друг другом, чтобы обратить внимание на гневное выражение лица осужденного. Прежде чем кто-либо успел остановить его, он поднял скованные наручниками руки и спихнул гробовщика с лестницы.
Шум при падении гробовщика на землю привлек внимание шерифа Джессупа. Он резко повернулся к заключенному и потянулся к пистолету, однако замешкался под его безразличным взглядом. Преступник стоял, опершись о перила, спокойно и внимательно рассматривал гробовых дел мастера, который запутался в своем измерительном шнурке и не мог подняться из грязи.
Джессуп успокоился и опустил руку.
— За что ты влепил старине Марли, Бэннер? Парень делает свое дело,
— Думаю, он вполне может сделать его после того, как я помру. Невежливо снимать мерку для гроба с человека, который еще достаточно живой, для того чтобы возмутиться этаким свинством.
Кэтрин поймала себя на том, что улыбается замечанию Бэннера. Он оказался не только красивым, но и щепетильным преступником. Голос у него был мягкий, глубокий, с легким южным акцентом.
Этот голос напомнил о доме и о любимых родных мужчинах. Кэтрин заморгала, чтобы избавиться от столь нетипичной для нее влаги в глазах. Уже пять лет, прошедших после капитуляции в Ашюматто-ксе, эти мужчины были так же мертвы, как и сам Юг…
Когда Кэтрин снова посмотрела на тюрьму, то шериф жестами указал одному из подручных помочь подняться гробовщику с земли. Затем он наклонился, чтобы снять цепи с ног Бэннера, и провел заключенного вниз по ступенькам.
Люди расступались перед ними, когда они проходили сквозь толпу. Они шли прямо на Кэтрин, однако она почти не смотрела на шерифа. Ей отчего-то было необходимо выяснить, какого цвета глаза у Бэннера. Кэтрин затаила дыхание, когда взор ее встретился с глазами изумрудно-зеленого цвета. Заключенный остановился рядом с ее фургоном и, казалось, готов был заговорить, но блюститель закона грубо толкнул его.
Когда шериф со своим сопровождающим взбирался по деревянным ступеням на виселичный помост, то в тяжелом воздухе разнеслось мрачное эхо его шагов. Бэннер возвышался над шерифом Джессупом, который со своими шестью футами до сих пор считался самым высоким человеком в городе. Кэтрин посмотрела на широкие плечи и сильные ноги Бэннера. Этому человеку явно не был чужд физический труд. При столь прискорбной нехватке крестьянских рук в этом районе Миссури казалось вопиющей бесхозяйственностью пускать в распыл такое роскошное собрание мускулов, которые, дай им шанс, могли бы быть использованы для честного труда.
Это все вошло в жизнь Кэтрин так внезапно. В воздухе запахло смертью. Кэтрин услышала ее шаркающие шаги в толпе. Народ собрался полюбоваться прекращением жизни, и Кэтрин было тошно. Меньше всего ей хотелось присутствовать сейчас здесь, в Секонд-Чэнсе, в Миссури, во время повеше-ния. Однако желание это исполнить было нельзя, а шериф между тем набрал воздуха в грудь, готовясь обратиться к толпе по принятому тут обычаю.
— Люди добрые, наши предшественники основали этот городок, руководствуясь принципом, в соответствии с которым каждому должен быть предоставлен еще один шанс[1]. Согласно данной мною при вступлении в должность присяге, я обращаюсь к вам: даст ли кто-нибудь из вас этому преступнику, Джейку Бэннеру, еще один шанс после того, как он принял участие в ограблении нашего банка?
Глаза заключенного заметались по толпе, и когда он посмотрел на шерифа, челюсть его свирепо выпятилась. Кэтрин внезапно озарило. Достойное поведение этого мужчины на краю гибели было связано с тем, что он верил, что его спасут, — но эта вера быстро угасала, ибо часы уже начали решительно отсчитывать время, приближающее его кончину.
Шум толпы превратился в гул, и глаза Кэтрин вновь встретились с глазами незнакомца. Когда ярко-зеленый цвет смешался с бледно-серым, Кэтрин ощутила их близость, неизвестно как возникшую и откуда пришедшую. Шум, жара, толпа отступили на задний план, так как все это смазалось и составило общий однотонный фон, на котором она видела лишь две фигуры — палача и жертвы. Она наблюдала за тем, как Джессуп, подождав ответа положенную минуту, взялся за петлю и приступил к повешению. Он накинул веревку на шею Джейка Бэннера, и Кэтрин увидела, как она затянулась вокруг этой сильной бронзовой шеи.
— Стойте!
Кэтрин не понимала, что кричит, до тех пор пока глаза всех стоящих в толпе не обратились к ней. Она обнаружила, что возвышается над толпой, стоя на сиденье своего фургона. Иллюзия высоты создавала ощущение власти. Кэтрин наслаждалась им.
— Вы что-то сказали, миссис Логан? — закричал шериф Джессуп, как будто она была глухая и слегка чокнутая.
Кэтрин вздохнула. Придется ей наглеть до конца, иначе в городе решат, что она еще глупее, чем ее считают теперь.
— Отпустите его, и я возьму его к себе на ранчо «Серкл-Эй».
Шериф в изумлении смотрел на нее. Никто еще до сих пор не отвечал на его постоянный вопрос, задаваемый перед казнью для проформы. Его реакция напомнила Кэтрин о ее брачной церемонии, произошедшей три года назад. Когда пастор спросил, нет ли у кого возражений против соединения пары в священный союз, то никакого ответа он на самом деле не ждал.
Кэтрин подавила в себе желание рассмеяться при виде идиотского выражения на лице Джессупа. Смех сейчас ее делу не помог бы. Напротив, она придала своему лицу то строгое выражение, к которому прибегала в общении со своим самым трудным учеником.
— Закройте рот, Харли, и отпустите его по моей просьбе. Я не собираюсь препираться с вами по этому поводу целый день на такой жаре.
— Но, миссис Логан, в Секонд-Чэнсе до сих пор никто не получал еще одного шанса. — Джессуп почесал голову. — Во всяком случае, на моей памяти.
— Если вы чего-то не видели, это вовсе не означает, что этого не было. Отпустите его.
— Что вы делаете, Кэтрин?
Голос снизу заставил Кэтрин посмотреть вниз — прямо в полные злобы глаза Диллона Суэйда.
— Не ваше дело, — прошипела она. — Вы забыли, что работаете на меня?
Этот проклятущий мужик был занудой. Диллон действовал ей на нервы с самого первого дня, когда она, двадцатипятилетняя невеста, всего лишь месяц как познакомившаяся со своим мужем в Вильямс-берге, прибыла в «Серкл-Эй». Он вечно стоял у нее над душой, поправляя ее и указывая, что надо делать, как будто старшинство по возрасту давало ему такое право. Даже теперь, когда она владела «Серкл-Эй», он продолжал обращаться с ней, как с ребенком — неприспособленным городским дитятей. Кэтрин не сомневалась, что будь она хилым цветком, отчаянно нуждавшимся в силе и мудрости Диллона, общение с ним было бы гораздо радостней и проще.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лори Хэндленд - Сердце в подарок, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





