Мэри Бэлоу - Сети любви
Эллен вздохнула. Лорд Иден, как всегда, придет к ним на чай, и кто знает… вполне возможно, что увлечется ее падчерицей.
Как ей не терпится попасть домой!
– Когда же мы приедем? – спросила Дженнифер, отворачиваясь от окна.
– Теперь уже скоро, – улыбнулась Эллен. – Ах, Дженнифер, мне просто на месте не сидится. Как же хочется увидеться с вашим папенькой!
* * *А в Брюсселе после утомительного дня капитан Чарлз Симпсон шел через парк в обществе своего друга лейтенанта лорда Идена.
– У них и впрямь есть значительное преимущество перед нами, бедными стрелками, верно? – сказал капитан Симпсон, кивая головой в сторону офицеров в алых мундирах, которые явно обхаживали двух молодых леди. – Почему вы выбрали зеленый мундир, Иден? С вашим званием и состоянием нужно было идти в кавалерию. Кавалерийская форма намного привлекательнее любой другой.
Лорд Иден улыбнулся.
– Я вступил в армию не с целью красоваться, – ответил он. – Я хочу сражаться там, где горячо. А это, конечно, пехота.
– Ну, – проговорил капитан, добродушно рассмеявшись, потому что одна из молодых дам, заметив лорда Идена, вспыхнула и смущенно отвела глаза, – вне всякого сомнения, в любом мундире, мальчик мой, вы будете так заняты дуэлями с соперниками, что для старины Бони у вас просто не хватит времени. Вы чертовски хороши собой, и нет смысла это отрицать. Зайдете выпить чаю?
– Нет, благодарю, – отозвался молодой человек. – Ваши дамы скорее всего уже приехали, и вряд ли с дороги им захочется общества постороннего. Как-нибудь в другой раз, Чарли.
– Постороннего! – На лице у капитана Симпсона отразилась обида. – Это вы-то посторонний? Эллен будет весь вечер бранить меня, если я вас не приведу с собой. Кроме того, мне хочется показать вам мою Дженнифер. Хорошенькая проказница, Иден, хотя отцу и не стоило бы так говорить. Глядя на меня, не подумаешь, что у меня может быть красавица дочка, не так ли? – И он разразился хохотом.
– Тогда я загляну на минутку, – согласился Друг. – Но только на минутку, имейте в виду.
– В одном я уверен, – сказал капитан, – больше я не позволю Эллен уезжать от меня. Видите ли, это была наша первая разлука. Привыкаешь, что рядом с тобой есть женщина. Когда-нибудь вы это узнаете, Иден.
Его друг усмехнулся:
– Вам повезло с миссис Симпсон, Чарли. Милая, спокойная, верная жена.
Капитан снова рассмеялся.
– По вашему тону ясно, что такая жена надоела бы вам через полмесяца, Иден, – сказал он. – Подождите, мой мальчик. Очень скоро вы влюбитесь. И дай Бог, чтобы она была похожа на Эллен. Моя жена истинное сокровище. Вот мы и пришли.
Он остановился перед строением по улице Монтень, где квартировал, и его довольное лицо просияло еще больше, когда, поднявшись по лестнице, он обнаружил, что жена и дочь уже дома.
– Папа! – воскликнула Дженнифер. – Ах, папа! Я думала, наше путешествие будет продолжаться вечно. На корабле мне было ужасно плохо. А Эллен говорит, что скоро будет большое сражение, но это не так, правда? Ведь герцог уже здесь. Ах, папа, я так рада, что наконец свободна от школы! Вы представить себе не можете!
Отец отстранил ее от себя и усмехнулся.
– Здравствуй, киска, – сказал он. – Ты выглядишь прекрасно, точно новенький пятипенсовик. Неужели моя малышка на самом деле так выросла? Добро пожаловать домой, милая.
Эллен с улыбкой церемонно присела перед лордом Иденом и протянула ему руку. Он взял ее в свои и поднес к губам.
– Рад, что вы благополучно вернулись домой, сударыня, – сказал он, дружески ей улыбаясь. – Чарли был точно рыба, выброшенная на берег, и в доме без вас все выглядело не так. Путешествие было утомительным? У вас усталый вид.
– Да, я немного устала, – ответила она. – Но только потому, что мне не терпелось вернуться домой.
Он сжал ее руку, и Эллен, высвободившись, отвернулась от него. А лорд Иден почувствовал то, что частенько чувствовал в присутствии своих друзей, – какую-то приятную грусть оттого, что, провались он сейчас на их глазах сквозь землю, влюбленные и не заметят этого. Суждено ли ему когда-нибудь испытать такое чувство?..
– Эллен, – сказал Чарли, раскрывая объятия жене, – вы снова дома.
– Да, Чарли, – отозвалась она, – наконец-то!
И несмотря на присутствие посторонних, она спрятала лицо на плече у мужа, а он крепко обнял ее, словно убаюкивая.
Лорд Иден, как это уже было с ним сотни раз, удивился, как эта очень привлекательная женщина – стройная, изящная, с отливающими золотом светлыми волосами, большими выразительными глазами и красиво очерченными губами – могла полюбить Чарли. Ведь он не молод, не красив и не обучен светским любезностям. И это правда, что дом его друга без миссис Симпсон не казался таким уютным и привлекательным, хотя к Чарли он чувствовал искреннюю привязанность.
Лорд Иден ждал, чтобы его представили маленькой красавице, смотревшей на него в некотором смущении. Действительно, она была совершенно обворожительна и принадлежала именно к тому типу женщин, которые всегда привлекали его, – миниатюрная, изящная, с очаровательным живым личиком и робким взглядом, взывающим к мужскому покровительству.
Не суждено ли ему снова влюбиться, думал он, когда Чарли, обняв девушку за талию, представил ее своему другу; его так и распирала отцовская гордость. Девушка вспыхнула и присела в низком реверансе. На пылающие щеки опустились темные ресницы.
Давно он уже не влюблялся. Честно говоря, три года – после Сьюзен. С тех пор он флиртовал чуть ли не с каждой знакомой незанятой дамой и покорил такое количество женских сердец из самых разных общественных слоев, что и не помнил толком всех имен. Но с этой девушкой нельзя флиртовать. И не только потому, что она дочь Чарли. Просто она не такая, как все. И это ясно читалось на ее чистом, открытом личике.
Иден улыбнулся девушке и перевел взгляд на миссис Симпсон.
– Вот, зашел составить компанию Чарли на тот случай, если вы еще не приехали, сударыня, – сказал он, – и поздороваться с вами, если вы уже дома. Я сейчас покину вас, вы ведь устали с дороги.
– А разве вы не выпьете с нами чаю, милорд? – улыбнулась Эллен. – Не волнуйтесь, вы нисколько не обремените нас своим присутствием. Напротив…
– Вот видите? – заметил капитан. – Я говорил вам, что она обидится.
Лорд Иден заглянул в усталые глаза жены друга:
– Сударыня, ко мне приехали погостить Эмберли, брат с женой и детьми, и моя сестра-двойняшка. Они ждут меня.
– Ах, конечно-конечно. Это весьма уважительная причина, – сказала Эллен. – Надеемся скоро вас увидеть, милорд. Может быть, завтра?
– Хорошо, – согласился лорд Иден. – Мне бы хотелось познакомить вас с моей сестрой и невесткой, сударыня. Они много слышали о добрейшей миссис Симпсон, которая балует меня чаем и не возражает против моих бесконечных визитов. – И, усмехнувшись, он снова взял Эллен за руку.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Бэлоу - Сети любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


