Фабио - Влюбленный повеса
В этот момент ее настиг Райдер.
– Натали, милая, подожди! – торопливо произнес он, вытирая со лба пот. – Позволь мне хотя бы отвезти тебя домой.
– Мой дом всего в двух кварталах отсюда, – высокомерно ответила девушка, высвобождая руку, которую он успел стиснуть своей железной рукой. – Уж доберусь сама как-нибудь, спасибо!
Склонив голову набок и пощипав свой подбородок, Ремингтон вдруг скорчился от боли и принялся усиленно растирать ногу в том месте, где получил удар.
– Конечно, так было бы лучше для меня и моего здоровья, – заметил он. – Только я не пойму, почему это ты убегаешь. Я не собираюсь давать женщине сдачу.
– Ты не понимаешь? – с издевкой спросила Натали.
– Не понимаю, – повторил он. – Я не могу понять, тебе нужна или не нужна моя помощь?
Некоторое расстояние они прошли молча, потом Натали посмотрела ему в лицо.
– Теперь уже не нужна, – грустно усмехнулась она.
– Но почему же? – с недоумением произнес Райдер, все еще заметно прихрамывая.
– Почему? – удивленно взглянула она на него. – Скажите, лорд Ньюбери, вы можете серьезно относиться к чему-нибудь или к кому-нибудь?
– А как же, – ответил он. – К тебе я отношусь серьезно, милая.
– Да, ты относишься серьезно, только не ко мне, а к идее уложить меня в свою постель, – с грустью заметила Натали.
Райдер виновато улыбнулся.
– Натали, мы заключили соглашение, – рассудительно произнес он. – Я принял это близко к сердцу. Ты выполнила свои обязательства, теперь моя очередь.
– Ваша галантность достойна всяческих похвал, мой лорд, – усмехнулась она с нескрываемой иронией. – Но я освобождаю вас от данного мне обещания. Более того, я буду считать, что мне повезло, если избавлюсь от вас.
– Что это тебе взбрело в голову? – раздраженно развел он руками. – Ты должна учесть, что я только что пострадал от твоего коварного удара ногой, причем, третий раз. Почему это ты вдруг стала изображать из себя чопорную даму?
Она удивленно посмотрела на него и некоторое время шла молча, видимо даже не считая нужным давать ответ на подобный вопрос. Затем передумала.
– И ты спрашиваешь об этом после своего постыдного поведения в гостинице? – холодно произнесла она.
– Тебе не понравились мои поцелуи? – с наигранным недоумением уточнил он.
– Ты обманываешь себя, считая, будто я как-то реагировала на это, – ответила Натали внешне спокойно, но внутренне негодуя на него до такой степени, что готова была задушить его.
– Ага, тогда ты должна помнить о пари, – подловил ее Райдер.
– Ах ты негодяй! – выкрикнула она, подкрепив свои слова энергичным жестом. – Как ты мог обманывать своих друзей так крупно? Я-то считала, что у вас небольшие ставки, для видимости. Но фамильные драгоценности, кошели с золотом, балтиморский клипер… Боже мой!
Райдер улыбнулся и не сразу нашелся, что сказать в свое оправдание.
– Я же говорил тебе, что моих друзей следует проучить, только проучить, понимаешь? – отыскал он-таки лазейку. – А потом я собирался вернуть им их добро.
– Значит, ты и это не принимал всерьез? – сделала Натали круглые глаза. – Скажи мне, неужели все в жизни для тебя лишь веселая шутка?
– Во всяком случае, многое, – признался он с улыбкой.
– В таком случае, благодарю вас, лорд-повеса! – произнесла она, сопровождая слова театральным жестом. – Я не нуждаюсь в услугах человека, который не заслуживает ни доверия, ни уважения.
Наконец она, судя по всему, рассердила его. Он крепко схватил ее за руку и подтянул к себе.
– Теперь послушай, милая, – вполголоса произнес он. – Может быть, я и повеса, но у меня есть честь, и мне можно верить. Я не собираюсь забывать о нашем уговоре, нравится тебе это или нет. И если ты не будешь горячиться, то поймешь, что свою заносчивость ты ставишь выше спасения твоей тети.
– Я не заношусь!
– Заносишься, и еще как. Я совсем недавно познакомился с тобой, Натали, но успел убедиться в том, что ты упрямая, решительная и смелая женщина. Однако есть большая разница между отчаянной решимостью и безрассудством, между упрямством и целеустремленностью. Плавание, в которое ты пускаешься, весьма опасно. И независимо от того, хочешь ты это признать или нет, тебе нужна моя помощь.
Она в ответ хмурилась и молчала.
– Ну, Натали? – слегка подтолкнул он ее.
– Ты обещаешь вернуть твоим друзьям их имущество? – расстроенно вздохнула она.
– Ну, в свое время, – уклонился он от прямого ответа.
– Что значит «в свое время»? – не отступала девушка.
– Ну, в течение, скажем, двух недель, – пожал он плечами.
– А если в течение двух недель тетю не найдем? – с явным недоверием в голосе спросила она. – Ты можешь обещать мне, что в этом случае, вернув друзьям их имущество, ты будешь продолжать помогать мне?
– Ну конечно, – охотно согласился Райдер. – Уговор есть уговор. Разве мы не договорились?
– Нет, – раздраженно отрезала она.
– Черт побери! – также заметно раздражаясь, воскликнул Райдер. – Что теперь беспокоит тебя?
– И ты еще спрашиваешь? – напустилась на него Натали. – Разве ты не старался изо всех сил обидеть и унизить меня перед своими друзьями?
– А разве ты, в конце концов, не поставила меня в дурацкое положение? – спросил он в ответ.
Судя по некоторому замешательству, Натали сознавала за собой некоторую вину. Ее лицо порозовело, и она не сразу нашлась с ответом.
– Ты это вполне заслужил, развратник, и это не имеет отношения к делу.
– Как-то не имеет?
– А так, лорд Ньюбери, что я не могу принять вашу помощь до тех пор, пока вы не пообещаете не донимать меня своими приставаниями.
Несносный дьявол, он после этих ее слов, в которых звучали обида, просьба и сомнения, вдруг разразился смехом.
– Донимать тебя приставаниями? – прямо-таки скорчился он от смеха. – В таком случае, конечно же, леди, даю вам слово, что не буду донимать вас.
– Вы, лорд, говорите это искренне? – с сомнением посмотрела она на повесу.
– Я так же искренен, как ваша нога смертоносна, леди, – вскинув брови, с пафосом произнес он. – А теперь обсудим, с чего мы начнем поиски тетушки?
Натали ответила не сразу.
– Я, должно быть, сошла с ума, – произнесла она наконец.
– Мы оба сошли с ума, – уточнил Райдер. – Так какие будут предложения, Натали?
Она пожала плечами и замолкла. Тем временем они сворачивали на Черч-стрит.
– Хотела бы я знать, с чего лучше начать, – высказала Натали свои сомнения, когда они уже приближались к ее дому. – Вчера в разговоре с тем ирландцем я и вправду почувствовала, что вот-вот кое-что узнаю. Жаль, что ты вмешался так не вовремя.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фабио - Влюбленный повеса, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


