`

Сьюзен Поль - Похититель невест

1 ... 17 18 19 20 21 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Так оно и есть, — заверил его брат. — И мы вовсе не нуждаемся в присутствии посредников, уверен, что до насилия у нас дело не дойдет. Хотя, если и дойдет, нам не нужны будут свидетели. Роберт, будь любезен, передай Кейт и Гарри их нянькам.

Глядя на девочку в одеяльце на руках эрла Сирского, Роберт обиженно вздохнул:

— Ах, хозяин, хозяин… Вечно у вас шутки да прибаутки. А нам ведь действительно необходимо обсудить эти дела, — он взял со стола несколько пергаментных свитков. — Герцог требует незамедлительного ответа, так же как и сэр Александр, а сэр Майлз грозится дойти до самого короля, если в ближайшее время не получит сатисфакции.

— Сэр Майлз, — заговорил Джастин, — может отправляться прямиком в преисподнюю, в гости к чертям.

— Джастин, — предостерег его Хью и продолжил со вздохом: — Ладно. Мы поговорим о делах. А теперь, пожалуйста, передай Гарри и Кейт их нянькам. — Он не стал дожидаться ответа, а просто сунул спящую девочку в руки едва успевшего подхватить ее управляющего.

— Но, милорд! — возмущенно воскликнул Роберт.

— Да это же всего-навсего малышка! — пожурил его эрл, аккуратно укладывая головку Кейт на плечо Роберта. — Что плохого, если ты сам донесешь ее? — Он с нежностью поцеловал дочку в лобик, а затем выпрямился и посмотрел управляющему в глаза. — Уж не хочешь ли ты сказать, что тебе будет стыдно, если кто-нибудь из слуг увидит тебя с моими детьми, а, Роберт? Намек попал в цель, и Роберт негодующе вздернул нос.

— Мне никогда не понять вашего юмора, милорд, — сказал он, — однако я и не предполагал, что в мои обязанности входит быть еще и нянькой ваших ребятишек. — Он фыркнул и взял маленького Гарри за руку. — Пойдем, лорд Гарольд. — У самого порога он обернулся. — Милорд, если вечером вы не скажете мне, что следует ответить на все эти послания, клянусь, я простою под дверью вашей спальни всю ночь напролет.

Джастин покачал головой, пока Хью закрывал дверь за управляющим.

— Знаешь, Александр никогда не потерпит подобной фамильярности со стороны слуги.

Хью ухмыльнулся и прошел к столу, чтобы налить себе вина из стоявшего там графина.

— Александр может позволить себе быть напыщенным и высокомерным. Что же касается меня — так, если бы не Роберт, я бы уже давно оказался в приюте для умалишенных. Хочешь вина?

Джастин задумчиво поглядел на брата.

— Не откажусь. А сколько времени может продлиться наша «задушевная и дружеская беседа»?

Эрл Сирский наполнил кубок и передал его Джастину.

— Думаю, это будет зависеть от тебя. Ты мог бы объяснить мне свое поведение за последние дни. Я, было, собирался выбить из тебя это объяснение, однако мне почему-то не по душе мысль, что самому придется потом объясняться с Розалин.

Джастин только хмуро усмехнулся и снова покачал головой.

— Господи, сжалься надо мной! — воскликнул сэр Хью. — Не удивлюсь, если от всего этого у меня разболится голова. Ладно, тогда я сам скажу тебе. — Поставив кубок на низенький столик, он лениво опустился в удобное кресло. — Ты сердишься, что я вмешиваюсь в твою жизнь.

— Сержусь? — повторил Джастин.

— Ладно, ладно, — эрл помахал рукой. — Ты в ярости. Думаю, с этим ты спорить не станешь. Несмотря на все, что ты обо мне думаешь, ты, вряд ли назовешь меня тупым болваном.

Джастин нахмурился еще сильнее:

— Послушай, Хью, я сейчас не в том настроении, чтобы перебрасываться с тобой остротами. Если ты собираешься обратить все это в шутку, я лучше пойду.

— Ох, Джастин, — со стоном проговорил Хью, — вечно ты все усложняешь. Впрочем, так было всегда. Даже ребенком ты был ужас до чего серьезен и выдержан — я помню, как ты бродил по коридорам в Гайре: ни дать, ни взять молчаливая тень. С тех пор ты так и не изменился.

— У меня были и есть основания оставаться серьезным, — ответил Джастин, усаживаясь в кресло напротив брата. — Я должен был защищать Кандис от отца, а потом, когда отец умер, — от беспечности Александра и от ваших с Хьюго опасных проделок. До тех пор, пока не появилась Лиллис, замок в Гайре отнюдь нельзя было назвать приятным и подходящим обиталищем для малых детей, и уж тем паче — для нашей младшей сестры. Или ты уже все забыл?

Хью беспокойно заерзал в кресле под пристальным взглядом брата.

— Нет, разумеется, я ничего не забыл. Я прекрасно понимаю, что тебе и Кандис в те дни жилось несладко, и я давно уже осознал, что в том есть и моя доля вины. Может быть, сейчас я потому и проявляю такую заботу о тебе, что хочу каким-нибудь образом… искупить свою вину.

— Искупить? — недоверчиво переспросил Джастин. — Значит, ты собирался принудить меня к браку, чтобы искупить свою вину передо мной?

— Если рассматривать это как способ уберечь тебя от неприятностей, то да, — признался Хью. — Алекс потребовал, чтобы я нашел тебе жену. Он надеялся, что, вступив в брак, ты хоть немного остепенишься, не будешь ввязываться в разные истории, вот я и подумал — особенно если принять во внимание то, что случилось в Брайарстоуне с советником герцога, — ну, в общем, я подумал, что Алекс, скорее всего, прав.

— Я уже рассказывал тебе, что произошло в Брайарстоуне, — резко бросил Джастин. — И Крис тоже рассказывал тебе.

— Да-да. Ну, ладно. Хмм… — Эрл неторопливо прокашлялся. — Но скажи, откуда мне было знать, что этот подонок пытался изнасиловать одну из живущих там женщин? Он твердил, что ты преследовал его с обнаженным мечом только потому, что он отказался заплатить за навязанные ему «наслаждения», и ни словом не обмолвился, что ты накинулся на него за проступок, который по закону карается оскоплением. Но, прежде чем ты поспешишь сообщить мне о том, что мне следовало узнать и твою собственную версию, я отвечу, что толку из этого все равно бы не вышло. Александру взбрело в голову женить тебя, и он применил бы любые средства, лишь бы достичь цели. Ты же знаешь, какой он у нас.

— Но ты же теперь эрл, Хью, а не простой воин из армии короля. Ведь ты выше Александра по положению!

— Ха! Как будто это имеет к делу хоть какое-то отношение! — Хью взял в руки кубок и отхлебнул большой глоток. Затем, вытерев рот рукой, продолжил: — Хотел бы я посмотреть, как ты станешь возражать нашему старшему братцу, когда он что-нибудь задумает. Это все равно, что пытаться рубить каменный утес тупым мечом. И, кроме того, честно признаюсь тебе, что тогда и я считал, что это вполне здравая идея.

— Да неужели? — тихо переспросил Джастин. — Тебе, значит, тоже кажется, что мне следует «остепениться», как ты выражаешься?

— Мне просто не хочется, чтобы ты продолжал жить такой же неприкаянной жизнью, страдая от одиночества. Ты в своем Тальваре превратился едва ли не в отшельника, если не считать редких поездок к Крису в Брайарстоун. Я, конечно же, понимаю, что ты тяжело пережил болезненный разрыв с леди Алисией…

1 ... 17 18 19 20 21 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Поль - Похититель невест, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)