`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Побежденный дьявол

Барбара Картленд - Побежденный дьявол

1 ... 17 18 19 20 21 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как уже знает мистер Харрингтон, — отозвалась Дорина, — доктор уехал, но я привезла лекарство, которое обязательно вам поможет. Однако сначала я хотела бы узнать, что же все-таки случилось.

— Представить не могу, — с трудом выдохнул граф. Голос звучал словно издалека, и Дорина напряженно прислушивалась.

— Может… может, это вино… которое привез… Джарвис.

— Какое вино? — спросила девушка. — И где оно сейчас?

— Джарвис… сказал… что специально… раздобыл… три бутылки старого бренди… в подарок принцу-регенту… но сказал, что, раз я только что вернулся из… Франции, следовательно… умею ценить хорошее бренди… не мешало бы мне… попробовать немного… и хотя… он не желает показаться жадным… но Гарри не хватит. Поэтому Джарвис… принес мне бокал… когда я переодевался… после прогулки… верхом…

— Это примерно в четыре часа, — пояснил Гарри, — а потом Джарвис немедленно уехал в Лондон.

— Я… выпил… только полбокала, — продолжал граф, — потому что не люблю пить… до обеда… Однако… я сказал Джарвису… что принцу… понравится бренди… но как только он вышел из комнаты… выплеснул остаток.

— И это спасло вам жизнь! — воскликнула Дорина.

— Что… что вы имеете… в виду?

— Я хочу сказать, — медленно выговорила Дорина, — что я вполне уверена в своей правоте и что бренди было отравлено!

Глава 5

Несколько мгновений мужчины потрясенно смотрели на Дорину. Наконец граф, снова прикрыв глаза, пробормотал:

— Ради Бога… дайте мне что-нибудь… что позволило хотя бы… спокойно выслушать вас… Я пытаюсь понять, что вы говорите… но проклятая тьма… продолжает наползать… и я… теряю… сознание…

— Полежите спокойно, я сейчас все найду, — поспешно пообещала Дорина и, взяв корзину, отнесла к столу на другом конце комнаты, тихо сказав при этом Гарри: — По-моему, он был отравлен либо белладонной, либо наперстянкой.

— Но почему вы так считаете?

— Симптомы очень похожи, — пояснила Дорина. — Белладонна может быть причиной синеватого цвета кожи и рвоты, а наперстянка часто дает сонливость, кончающуюся конвульсиями.

— Не можете ли вы чем-нибудь помочь? — охнул Гарри.

—Уверена, что смогу, — кивнула Дорина, — я, к счастью, всего два дня назад сделала эликсир по рецептам матери для ребенка, наевшегося ягод белладонны, которая в этих краях называется «смертельным пасленом».

Она вынула из корзины маленький пузырек, хорошенько встряхнула и вылила содержимое в стоявший на столе стакан, а потом подошла к кровати и, приподняв голову графа, поднесла стакан к его губам:

— Выпейте и сразу почувствуете себя лучше.

Она знала, что одним из самых типичных симптомов было затрудненное глотание, но граф мужественно терпел боль, и Дорине удалось заставить его выпить все до последней капли. Последовала долгая пауза, после чего он пробормотал:

— Какой странный вкус!

Голос был уже чуть сильнее, и слова звучали разборчивее, чем раньше. Дорина осторожно уложила Оскара на подушки и спросила:

— Вы слишком устали, чтобы выслушать меня? Если хотите спать, мы поговорим позже.

Граф открыл глаза и прошептал:

— Я бы… попросил… объяснить, почему, вы считаете, что меня отравили?

Дорина уселась в кресло рядом с кроватью, а Гарри оперся на одну из резных колонн, внимательно при-, слушиваясь. Девушка медленно и нерешительно, сильно смущаясь, описала все, что произошло после похорон старого графа, рассказала об ужасном сговоре Джарвиса с дьяволом и о том, какие жертвы пообещал принести несчастный сатане.

Только когда Дорина замолчала, напряжение, казалось, немного отпустило графа.

— Это неслыханно! Неужели подобные вещи… могут происходить… в Англии?

— Я подумал о том же, — вмешался Гарри. — Будь мы на Востоке или в Африке, я не удивился бы, но представить не способен, что ваш кузен, пусть и не слишком приятный человек, смог опуститься до убийства!

— Еще когда мы были детьми, — — пояснила Дорина, — он всегда завидовал Уильяму и Чарльзу и .мечтал занять их место.

— Думаю, он не сумел устоять перед искушением, обнаружив, что между ним и титулом графа стоит всего одна жизнь, — заметил Гарри.

Граф ничего не сказал, и Гарри, поглядев на него, умоляюще сказал:

— Ради Бога, Оскар, не можешь же ты умереть такой бесславной смертью, после того как прошел всю войну без единой царапины!

— Кто сказал… что я… умру? — сонно осведомился граф.

— Вы не умрете! — твердо пообещала Дорина. — Иначе Джарвис растратит все деньги на сомнительные развлечения, и поместье придет в окончательный упадок!

И несмотря на то, что графу было очень плохо, девушка заметила, что его губы дернулись в подобии улыбки.

— Все еще… читаете мне наставления… Дорина? — еле выговорил он.

— Не сейчас, но позже мне будет что сказать! Ей показалось, что графу немного легче. Теперь он должен отдохнуть, пока она приготовит другую, более сильную дозу лекарства. Дорина подняла корзинку и, направившись к двери, сделала Гарри знак следовать за ней. Они вышли, и Дорина, вздрогнув, призналась:

— Вы, конечно, посчитаете, что это всего лишь мое воображение, но я говорю правду: Джарвис действительно заклинал сатану в этой комнате, и сейчас я ощутила тот же ужас, что и тогда.

— Прекрасно вас понимаю, — серьезно кивнул Гарри, — это, должно быть, действительно очень страшно.

Дорина внимательно вгляделась в него, чтобы проверить, искренне ли он сочувствует, и, удовлетворенная, ответила:

— Я и сейчас боюсь и не могу не чувствовать, что он каким-то образом успел насытить атмосферу злыми замыслами, которые могут повредить графу.

— Вы считаете, что черная магия все еще присутствует в комнате? — осведомился Гарри.

— Либо осталась с того времени, как он призывал сатану. А может, он с такой силой желает смерти графу, что волны ненависти достигают этого дома, хотя сам Джарвис сейчас в Лондоне.

— Да у меня просто мороз идет по коже от ваших слов! — воскликнул Гарри.

— Поверьте… я не истеричка и никогда ею не была, — ответила Дорина.

— Но что же нам делать в таком случае?

— Если вы не считаете, что это слишком потревожит графа, я могу попросить отца приехать и уничтожить всякое злое влияние, которое еще здесь таится. Тогда и граф, вероятно, почувствует себя достаточно сильным, чтобы бороться с гнусными планами Джарвиса.

Гарри уставился на девушку:

— Вы хотите попросить своего отца изгнать нечистую силу? То сатанинское влияние, которое вы ощущаете? И теперь, кажется, подумав хорошенько, я сам его чувствую!

— Я хотела бы позвать отца, если это не расстроит и не рассердит графа.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Побежденный дьявол, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)