`

Клаудиа Дэйн - Дочь куртизанки

1 ... 16 17 18 19 20 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

О боже, ее первым. Она не успела подумать об этом.

– Я не совсем уверена, – ответила Каро, когда мать вытянула свои длинные ноги на элегантной кушетке-скамье у окна спальни.

– Тебе лучше знать наверняка, Каро, – спокойно произнесла София.

– Я знаю, мама. Но все так перемешалось. Не понимаю, как я дожила до этого момента.

– Ты решила не выходить замуж, а стать куртизанкой, – недобро проговорила София.

– Да, я помню. Тогда это казалось очень разумным решением.

– Хочешь сказать, в окружении тех, кто тебя любит?

Каро посмотрела на мать и почувствовала, как ее глаза наполнились слезами.

– Да, именно так.

– Дорогая! – воскликнула София. – Скажи честно, тебе нравится лорд Эшдон?

– Нравится? – возмутилась Каро, и ее слезы мгновенно высохли. – Думаю, что он ужасный человек. Совершенно несдержанный, никаких манер и… просто… просто ужасный.

– Да, совершенно с тобой согласна, но это не ответ. Он тебе нравится? Или, спрошу иначе, ты его хочешь?

Как отвратительно! Неужели мама просит ее заглянуть в смятенное сердце и увидеть то, что спрятано в его глубине? Ей было семнадцать лет – слишком мало, чтобы созерцать что-либо такое же темное, вероломное и непредсказуемое, как человеческое сердце.

Но, заглянув туда, она увидела лицо лорда Эшдона, это красивое, сардоническое, невозможное лицо. Сердце у нее сжалось, и она задохнулась.

– Да, – ответила она, не успев передохнуть. – Стыдно. Он совсем недостойный человек. Но я хочу.

София улыбнулась.

– Мне пока не доводилось встречать мужчину, который вполне достоин этого, дорогая. Думаю, такой мужчина – всего лишь фантазия поэтов и драматургов.

Да, пускай ее мать разговаривает с поэтами и драматургами, в то время как ее жизнь брошена в канаву. У нее нет мужа и никакой надежды найти его, а единственный мужчина, которого купили для нее, теперь собирался купить ее для себя и своей ужасной прихоти. Сердце ее упало.

– Каро? Ты слушаешь меня?

– Да, мама, – ответила она, совсем не слыша ее. Она прислушивалась к своему сердцу – неблагодарное занятие.

– Ты согласна следовать моим советам? Делать именно то, что я скажу? – спросила София.

Делать все, что скажет мама? Какая-то родительская уловка, урок послушания. Какое отношение имеет Эшдон к послушанию матери?

– Я… я не вижу, чем ты можешь помочь, мама. Все случилось так быстро, слишком много было сказано.

– Но давай не будем забывать о пощечине.

О боже!

Но он заслужил пощечину.

Зачем он ей? Чтобы заставить его страдать? Это был хороший ответ, и по крайней мере он звучал гордо. Лучше гордость, чем противная тоска по мужчине, неспособном произнести ни одного приличного слова даже за десять тысяч фунтов.

– Не думаю, что с моей стороны разумно хотеть его, – процедила Каро сквозь зубы и стала ходить по комнате.

– Хотеть вообще всегда неразумно, но это не означает, что неправильно, – наставительно проговорила София.

– Это совершенно бессмысленно, мама.

– Неужели? – ласково улыбнулась та. – Ты дала ему пощечину, оскорбила его и отказала ему. А он возвращается?

Каро перестала ходить и уставилась на мать.

– Он сказал, что вернется.

– И принесет подарки? Что-нибудь редкое и дорогое? – спросила София с улыбкой.

Каро заметила, что тоже улыбнулась.

– Пару жемчужных сережек. Не представляю, как он их раздобудет.

– Но он попытается, не так ли? Ты в этом уверена.

Она действительно была уверена и почти не сомневалась, что лорд Эшдон не остановится даже перед убийством, чтобы подарить ей жемчужные серьги.

– Да, – задумчиво протянула Каро. – Совершенно уверена.

– Так же, как и я.

– Но почему, мама? Я ненавижу его, и он, наверное, тоже ненавидит меня. Зачем он напросился на подарок?

София подняла руки над головой и томно потянулась.

– Потому, что он хочет тебя, Каро. Даже если это не слишком мудро с его стороны. А теперь ты согласна делать так, как я скажу, без каких-либо возражений?

– Зачем?

– Чтобы иметь то, что ты хочешь, дорогая, – лорда Эшдона в мужья.

Анни проснулась в десять и уже знала, за кого выйдет замуж. Она оценила лорда Даттона, сравнила его с тем, что знала о лорде Ставертоне, и приняла решение. Это было очевидно. Она ужаснулась, что так долго была слепа.

Лорд Даттон просто мерзавец. Наконец-то она это признала и почувствовала себя гораздо лучше.

Она же не так наивна, как Каролина, и не привыкла к заботе других. Нет, она повидала мир с неприятно близкого расстояния, понимала мужчин и знала, что им обычно нужно. Кроме того, она понимала методы достижения того, чего им хочется.

Лорд Даттон глядел на нее, как на красивые обои, взглянул один раз, восхитился и позабыл. Пока он не услышал признание о ее матери. Потом он заинтересовался и очаровался ею. Так всегда бывает поначалу. Но в конце концов женщине приходится быть резкой и осторожной. Ее мама никогда этого не понимала, в отличие от нее самой.

Анни не была похожа на мать и если сильно постарается, то сможет стать достойной ученицей Софии.

София не позволит лорду Даттону отвлечь ее и позаботится о будущем. А ее будущее – лорд Ставертон и жизнь виконтессы. К такому будущему стоило стремиться. Лорд Даттон ничего не мог ей предложить, кроме улыбки и страстного поцелуя.

А поцелуй действительно был страстным. Однако она не собиралась строить свое будущее на основании страстных поцелуев.

Шум за дверью, соединявшей ее комнату со спальней Каро, прервал мысли, а потом показалась темноволосая голова Каро.

– О, как хорошо, ты проснулась. Мне так много надо тебе рассказать.

– Да, – отозвалась Анни, взглянула на каминные часы и села в постели. – И тебе следует поторопиться, потому что осталось чуть больше часа, до того как тебя выставят на улицу.

– Ах, это, – произнесла Каро, усаживаясь на край ее кровати. – Мы с мамой договорились: меня не выбросят на улицу. Вместо этого я выйду замуж.

– Ужасно рада это слышать. – Анни почувствовала себя немного виноватой в том, что размышляла о собственном семейном положении, когда Каро могла оказаться на улице. Какая она эгоистичная, самонадеянная женщина, совершенно не думающая о других. Но теперь, когда проблема искушения лорда Даттона решена, она подумает о них. – Ты выходишь замуж за кого-то знакомого мне?

– Конечно, ты его знаешь. Я выхожу замуж за Эшдона. За кого же еще?

– За кого еще? Но я подумала о другом, потому что лорду Эшдону ты отказала.

– Я передумала, – радостно заявила Каро.

– Почему ты передумала?

– В общем, я не совсем уверена. – Улыбка Каро слегка погасла. – Возможно, из-за фасона его синего жилета или от того, как его волосы спадают на лоб. У него довольно красивые глаза, правда?

1 ... 16 17 18 19 20 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клаудиа Дэйн - Дочь куртизанки, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)