Джери Уэстерсон - Затаившаяся змея
Он наблюдал, как она вытирает о фартук руки.
— Почему Грейс призналась в убийстве того человека?
Нэд поднял голову, на его лице ясно читался вопрос.
Лайвит пожала плечами:
— Она не от мира сего, вот почему. Кто знает, почему она признается в каких-то поступках?
— Она всегда была… не в себе?
— Да. — Лайвит посмотрела на сестру, которая с отсутствующим видом помешивала в огромном котле. Лайвит еще раз потянула фартук и оставила его в покое. — Она всегда была такой. Кое-чему ее можно научить, и она это помнит, но что-то другое забывает, едва заканчивает это делать. Такая беда.
— Ваши обязанности в «Голове короля»…
— Не касались работы лежа на спине!
Криспин поднял бровь, показывая, что Лайвит его не убедила.
— Разумеется. Вы работали в «Голове короля»… сколько вы сказали?
— Я не говорила.
При этих словах ладонь, лежавшая на бедре Лайвит, стиснула ее бок. Криспин не стал дальше расспрашивать. Лайвит как будто бы смягчилась, переступила с ноги на ногу.
— Есть какие-нибудь новости об этом человеке и о том, кто его убил? Мы можем вернуться в «Голову короля»? — любезным тоном осведомилась она.
— Нет — на оба вопроса. Шериф ищет вас.
Ее спокойствие испарилось. Она наклонилась вперед, как изготовившийся к броску паук.
— Вы его видели? Вы не сказали ему, что Грейс призналась, нет?
— Конечно, нет. Но он знает, что это я помог вам спрятаться.
— Тогда что вы здесь делаете? Убирайтесь!
Спотыкаясь, она обежала вокруг стола и сильно толкнула Криспина в грудь, едва не повалив.
Криспин усмехнулся:
— Но шериф же не стоит у меня за спиной.
— Убирайтесь, пока он не пришел!
Криспин с ухмылкой позволил развернуть себя и вытолкать в открытую дверь.
— Убирайтесь! — кричала Лайвит.
Оказавшись в нише, Криспин снова усмехнулся. Он не мог объяснить почему, но все же подозревал, что Лайвит утаивает от него большую часть правды. Имело это отношение к убийству или к чему другому, он не знал. Возможно, она воровка и заманила курьера в ловушку… но нет. Если так, у кого был лук? И потом, Лайвит, похоже, отсутствовала в комнате в момент убийства и ничего не было украдено. А Грейс не способна на такой обман… Он так и не додумался, что там произошло на самом деле. Но убийство есть убийство, и кого-то должны за это повесить.
Он мысленно представил себе предмет, поджидавший его в доме жестянщика.
— Венец, — пробормотал он.
Венец не забрали — значит, охотились не за ним. Курьера убили, и Грейс пошла за Криспином. Это заняло самое большее полчаса. Еще с полчаса или чуть больше ушло на то, чтобы вытянуть из Грейс хоть какие-то сведения и вернуться в «Голову короля». В распоряжении убийцы было не меньше часа, чтобы взять, что он пожелает, однако когда Криспин осмотрел убитого, при нем находились кошелек, сумка и Венец.
Венец. Криспин постучал пальцем по губам. Надо бы спрятать реликвию, прежде чем Уинком решит нанести ему визит.
Он еще раз вошел в «Кабаний клык», помахал рукой нахмуренному Гилберту и покинул таверну через главный вход. Гаттер-лейн кишела народом: это были не только идущие со стрельб мужчины. Поскольку на окрестных полях недавно убрали зерно, работники несли по узкой улочке тюки соломы, смеясь и непринужденно, дружески перешучиваясь. Урожай почти собран. Горы плодов лежали на лотках у продавцов фруктов и у торговцев травами и овощами. Скоро изобилие уступит место скудости зимы, и тогда стол Криспина станет еще беднее, чем сейчас.
От «Кабаньего клыка» до его жилья в Шамблзе идти было совсем недалеко. Стараясь не столкнуться с козой, которую тащил на веревке мужчина, Криспин обошел его, — животное боднуло головой, натягивая веревку, крепко обмотанную вокруг рогов. Но Криспин замедлил шаг, когда заметил нервно расхаживающего перед своей мастерской Мартина Кемпа — за ним маячила Алиса.
— Кровь Господня.
Криспин пошел медленнее, перебирая лук и стрелы Мартина Кемпа. Извиниться перед Алисой Кемп надо, причем быстро. Ни к чему, чтобы разгневанная Алиса постоянно топталась у его двери. Криспин одернул мятый плащ и деревянной походкой приблизился к супругам. Но не успел он открыть рот, как Алиса набросилась на него коршуном.
— Да как ты посмел разговаривать с Матильдой в такой манере! И угрожать ей! Тебя надо посадить под замок, Криспин Гест! Рядом с тобой и стоять-то страшно.
— Мистрис Кемп, я приношу свои глубочайшие извинения за недостойное поведение. Я был немного не в себе и не сознавал, что делаю.
— Немного не в себе! Что только происходит в этой комнате! Говорю тебе, муж, это небезопасно.
— Успокойся, дорогая. Он же извиняется.
— Никогда не платит за жилье вовремя… да и маловато платит, с позволения сказать. Странные люди приходят и уходят во всякое время. А затем он угрожает плоду твоих чресл.
— Он извинился передо мной, дорогая. Весьма смиренным образом.
— Смиренным? Он? Да у него в теле нет ни одной смиренной косточки.
Криспин качнулся на каблуках. Горя нетерпением поскорее уйти, он знал, что не сможет этого сделать, пока не задобрит Алису.
— Ма-тиль-да! — заверещала жена жестянщика.
Криспин затаил дыхание. Появившись из тени, широкая фигура Матильды Кемп заслонила дверной проем. Девушка осторожно приблизилась и остановилась за спиной у матери, бросая злобные взгляды на Криспина.
— Ты извинишься перед моей дочерью. А в дальнейшем мы потребуем от тебя услуги, чтобы загладить твое обращение с ней.
— Услуги?
Голос его не дрогнул, хотя это далось ему нечеловеческим усилием.
— Да. Я потом решу, какой именно.
Взгляд Криспина перебегал с одной женщины на другую. Мартин был встревожен, а вот мать и дочь вид имели явно торжествующий.
Криспин пожалел, что не может воспользоваться луком. Он сглотнул, чтобы избавиться от кислого привкуса во рту, и наклонил голову в сторону Матильды.
— Барышня, простите меня за утреннюю выходку. Я приношу свои извинения за грубость и за все огорчения, которые я вам, возможно, причинил.
Матильда искоса посмотрела на мать и наконец присела в ответном реверансе.
— Я принимаю ваши извинения, мастер Криспин.
Криспин нахмурился. «Надеюсь, они не ждут, что я поцелую ей руку. Я уже поцеловал ее в зад».
Кемпы, казалось, были удовлетворены. Мартин забрал у Криспина лук и стрелы и спровадил жену и дочь, после чего сконфуженно посмотрел на Криспина.
Какой «услуги» потребует Алиса? Возможно, стоит предложить снова заняться счетами Мартина, прежде чем Алиса придумает что-то другое. Криспин содрогнулся при мысли о возможных вариантах.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джери Уэстерсон - Затаившаяся змея, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


