Элизабет Чедвик - Падший ангел
— Итак, конь у адвоката. Почему вы не с ним? Вам не следовало бы мчаться через весь город одной. Есть мужчины, которые… ну, с которыми хорошим девушкам общаться не надо.
— Мужчины, подобные мистеру Корту, вы хотели сказать? — воскликнула Сюзанна. — Вы хотели, чтобы я вернулась в сопровождении убийцы? Он только что застрелил человека. Вы разве не видели этого?
— Корт не убийца, мисс Сюзанна, — твердо заявил бородач. — Глупо так думать.
— Но…
— Он застрелил Хогсхеда Бейтса, потому как тот уже пару раз стрелял в адвоката, причем подло, из засады, в спину. И сейчас, на улице, Бейтс первым схватился за оружие. Поэтому действия Корта рассматриваются как самозащита.
— Он убил его.
— Одним мерзавцем стало меньше, — бросил громила. — Вы ничего не знаете о таких вещах, мисс Сюзанна, поэтому вам лучше помолчать. Мир делится на прирожденных убийц, которым нравится убивать, и обычных людей, что хватаются за пистолет в случае крайней необходимости. Корт терпеть не может убивать. И я тоже, хотя прикончил пару человек.
— Но…
— Кроме того, Бейтс был одним из Пэккардов, а они все убийцы. Давайте вернемся в гостиницу.
Сюзанна никак не могла поверить, что ее телохранитель решился защищать Корта.
Пока Квинси увещеваниями и уговорами уводил подопечную в отель, Арон, вне себя от ярости, вел лошадь под уздцы по улицам и, подойдя к дверям гостиницы, швырнул поводья мальчику, а потом направился к шерифу. Он хотел удостовериться, что Бейтс мертв и, кроме того, желал лицезреть смерть еще нескольких Пэккардов. Если бы адвокат на мгновение остановился бы и проанализировал свои чувства, то понял бы, что в нем говорила не гражданская совесть и общественный долг, а раздражение и даже злоба на негодяев, осмелившихся вмешаться в его дело. Все это касалось Сюзанны и их зарождавшихся отношений. Девушка, столь благосклонно на него взиравшая, охладела после имевших место событий, и причина тому — кучка отпетых мерзавцев.
Войдя в офис шерифа, он поразил видавшего виды блюстителя порядка злобной гримасой.
— Бейтс мертв? — не здороваясь, с порога бросил адвокат.
— Да. Он…
— Вы довольны моим объяснением? Это была самозащита! — В его вопросе звучал вызов.
— Да, конечно. Люди видели, как Бейтс хотел напасть на вас. Но вам не следовало…
— Когда начнется процесс над Элиасом?
— Ну… — шериф задумчиво почесал подбородок. — Всегда с этими Пэккардами куча проблем. Вы это сами знаете, Корт. Как только в руки правосудия попадает кто-нибудь из этой шайки, нужны доказательства их вины. У меня нет времени на…
— Судья в городе. Когда начнется процесс?
— Назначен на следующий понедельник, медленно проговорил блюститель порядка, — но сейчас у нас нет обвинителя. Похоже…
— А как же Толэнд?
Шериф усмехнулся:
— На него большое впечатление произвело сообщение о вчерашнем нападении на вас. И еще сегодня…
Шериф развел руками.
— Сегодня, когда застрелили Бейтса, Толэнд перепугался и, вероятно, находится уже на пути в Денвер. — Видя, что адвокат желает что-то сказать, блюститель порядка поспешил добавить: — Никто не возьмется за это дело. На этот раз будет сложно собрать присяжных, хотя без обвинителя сделать это трудно, даже бессмысленно.
— Я возьмусь за это, — рявкнул Корт.
Шериф вопросительно поднял брови, а позади него Элиас Пэккард, слушавший разговор от начала до конца, крикнул:
— Как же ты возьмешься за дело, Корт, если мой папаша собирается прищучить тебя за убийство Бейтса и мое ранение? Может, я и сам до тебя доберусь, ибо не собираюсь долго здесь торчать. Нет, сэр, мой папочка придет мне на помощь, а потом примется за тебя.
— Чтой-то он хотел сказать? — небрежно поинтересовался Элиас.
— Может, он желал свести с тобой счеты из засады? — поинтересовался шериф.
Пэккард поежился.
— Я нахожусь под вашей защитой.
— Все знают, что я очень ленивый шериф. Не потому ли вам, Пэккардам, я всегда нравился!
Глава XIII
Сюзанна, отказавшись от ужина, легла спать и долго ворочалась под одеялом, преследуемая мыслями об Ароне Корте, его гневном лице и жестких губах. Адвокат в это время пил чай в гостиной судьи Эймона Голта, любезно налитый женой судьи, Амандой. Арона интересовало отсутствие местного обвинителя.
— Я только что сам узнал о Толэнде, — рявкнул Голт. — Я даже не удивился. Как только в руки правосудия попадает Пэккард, так что-нибудь непременно случается…
— Один или два кусочка, дорогой? — поинтересовалась Аманда, перебивая разгневанного мужа.
— Ни одного, — буркнул судья. — Мы с Кортом будем пить бурбон.
— Тогда два, — заявила жена, опуская сахар в чай и передавая ему чашку.
Эймон раздраженно взглянул на супругу.
— Если ты так заинтересован в деле Пэккарда, то почему ты сам не хочешь участвовать в процессе?
Арон сдержанно улыбнулся:
— Хочу.
Судья, прикуривший тонкую сигару, предложенную гостем, застыл на мгновение и взглянул на него из-под серых кустистых бровей.
— При определенных обстоятельствах, — добавил адвокат.
— А именно?
Корт, вытянув длинные ноги, выпустил облако дыма:
— Прежде всего, я не желаю забивать голову собиранием присяжных. Я хочу, чтобы это были мужественные люди, ненавидящие эту шайку грабителей и убийц.
— Первых ничтожно мало, зато вторых хоть отбавляй, — тихо заметил судья.
— Я дам список.
— Что еще?
— Я хочу, чтобы он предстал перед судом и был повешен, причем чем быстрее, тем лучше. Естественно, когда вина его будет доказана.
— Человек не считается виновным, пока его не признают таковым. И вам, как адвокату, Арон, следует помнить о презумпции невиновности, — напомнила Аманда, жена судьи.
— Только не Пэккард, — мрачно буркнул Корт и вызывающе взглянул на судью. — Ты-то согласен с этим?
— Сколько лошадей они угнали в ночь пожара?
— Тридцать или сорок.
— Может, на этот раз тебе удастся собрать присяжных. — Судья сжал ладони и внимательно на них посмотрел.
— Ну? — нетерпеливо спросил Арон.
Голт кивнул:
— Будет у тебя и суд, и будут присяжные, приятель, если ты их сможешь собрать, и будет виселица, если сумеешь вынести вердикт.
— В течение часа?
— Что, процесс? — Изумленно поднял брови судья.
— Виселица.
— В течение часа с момента вынесения приговора, — согласился судья.
— Мы будем судить его завтра, — заявил Корт.
— Не трать время впустую, не так ли?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Чедвик - Падший ангел, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

