`

Узник страсти - Хейер Джорджетт

1 ... 15 16 17 18 19 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Конечно нет! Я никогда не слышала, чтобы на нашей дороге кого-то грабили. – Глаза мисс Сторневей вспыхнули. – Это все просто потрясающе! Разумеется, если ваш мистер Черк и в самом деле поклонник бедняжки Роуз, его присутствие в наших местах очень легко объясняется. Но коль это не так, то что могло его привлечь сюда? Возможно ли, что исчезновение Брина имеет к нему какое-то отношение?

– Я тоже задавал себе данный вопрос, – признал Джон. – А также задумывался над тем, какая связь может существовать между ним и неким незнакомцем, которого панически боится Бен? Но если такая связь и существует, то мальчик ничего о ней не знает. Он высоко ценит Черка. Более того, говорит – в мире нет человека лучше мистера Черка, что мне представляется похвалой высшего порядка! Я очень надеюсь на то, что мне выпадет честь познакомиться с ним. Мне кажется, он здесь достаточно частый гость. Однако если Брин с ним сотрудничает, то он должен знать, где находится отец Бена, а значит, не появится в сторожке, пока здесь я.

– А второй? Этот загадочный незнакомец?

– В сторожке нет даже следов его присутствия.

Снова воцарилось молчание. Девушка, нахмурившись, смотрела вперед. Внезапно она резко вздохнула и произнесла:

– Капитан Стейпл!

Он ждал вопроса, но при виде ее замешательства ободряюще произнес:

– Да?

– Не имеет значения! Я уже не помню, что хотела сказать! – довольно дерзко ответила она.

К ней снова вернулась сдержанность, которая было исчезла, пока она рассказывала историю Роуз. После неловкой паузы мисс Сторневей, напоминая человека, обязанного поддерживать вежливую беседу, спросила у Джона, нравится ли ему ландшафт Дербишира. Он ответил, что, подъезжая к Кроуфорду с северо-запада, оказался на диких пустошах, с которых открывался совершенно изумительный вид. Это предоставило мисс Сторневей безопасную тему для беседы. Она предположила, что он проезжал мимо Пика, и выразила сожаление, что ему не довелось взглянуть на пещеру.

– Вообще в холмах много пещер, – принялась рассказывать девушка. – Гораздо больше, чем мы знаем, но именно эта настоящая редкость. Вы обязательно должны ее осмотреть, прежде чем покинете Дербишир. Только представьте себе: у нее такой огромный вход, что в нем построили целую деревню! Это известняковая пещера, и внутри можно увидеть самые фантастические фигуры, образовавшиеся за счет вымывания и выветривания. Через нее протекает небольшой ручей, и провожатый провезет вас по всей пещере на лодке. Уверяю вас, это необычайно романтичное место, но там невероятно холодно!

Капитан вежливо поддерживал беседу, и мисс Сторневей в поисках дополнительной информации топографического свойства вспомнила, что этот ручей в Тайдсвелле с его непредсказуемым поведением также считается одним из чудес Пика.

Такой темы хватило до развилки. Отсюда оставалось рукой подать до Тайдсвелла, и остаток пути они обсуждали, что именно необходимо приобрести в городе. Мисс Сторневей сообщила капитану: отправляясь по делам, она обычно оставляет Белку в «Старом Джордже» и сегодня намерена поступить так же. Но как только вдали завиднелась городская окраина, Джон попросил девушку остановиться, пояснив, что ему лучше сойти здесь.

– Вы сможете подобрать меня на дороге после того, как каждый из нас купит все, что мы запланировали, – пояснил молодой человек. – Лучше, чтобы вас не видели в одном экипаже с привратником.

– Бог ты мой, да мне все равно! – презрительно заявила она.

– Значит, мне должно быть не все равно, – твердо ответил он.

– Вздор, вы совершенно не похожи на привратника! Кроме того, вас никто не знает!

– Скоро узнают. Одним из недостатков крупного телосложения и большого роста, мэм, является то, что тебя всюду узнаю́т. Нет, нет, дальше я не поеду!

Если бы не упрямо вздернутый подбородок, можно было бы подумать, что мисс Сторневей вообще его не услышала. Спустя мгновение он наклонился вперед и, взяв вожжи вместе с ее руками, остановил Белку.

– Да как вы смеете? – вспылила девушка. – Поймите, сэр, я не привыкла, чтобы мне указывали!

– Я знаю, – улыбнулся капитан. – Но не переживайте так! Вы сможете легко наказать меня, отказавшись подобрать на обратном пути. Как думаете, часа нам хватит?

Капитан спрыгнул на землю, и несколько мгновений мисс Сторневей неуверенно смотрела на него. В его веселых глазах было столько понимания, что небольшая вспышка Нелл затухла сама собой и девушка произнесла:

– Ну, если уж вам хочется вести себя так абсурдно! Да, увидимся через час, хотя вас следовало бы проучить и заставить топать обратно в Кроуфорд собственными ногами!

Она поехала дальше, а он последовал за ней пешком.

Капитану Стейплу повезло обнаружить вполне приличные башмаки на складе, обслуживающем потребности батраков, но, несмотря на все предпринятые усилия, он так и не смог найти куртку, готовую вместить его могучие плечи. Джону пришлось отказаться от дальнейших поисков, ограничившись приобретением кожаного жилета. К тому времени, когда он обзавелся шерстяными чулками грубой вязки, несколькими фланелевыми сорочками и ворохом цветастых шейных платков, у него оставалась всего пара минут на то, чтобы написать и отправить письмо, адресованное достопочтенному Уилфреду Баббакомбу, проживающему в Эденхоупе, в окрестностях Мелтон-Маубрея. Это послание было вынужденно кратким. Воспользовавшись чернилами, которые расплылись по единственному листку грубой бумаги, капитан изложил просьбу порыться в двух доставленных Уилфреду дорожных сумках, извлечь из них все сорочки, шейные платки, ночные рубахи и нижнее белье, а затем переслать упомянутые вещи простым свертком мистеру (это слово он подчеркнул особенно жирно) Стейплу к кроуфордским воротам в окрестностях Тайдсвелла, что в графстве Дербишир.

Запечатав и отправив письмо, капитан Стейпл собрал все свои покупки и зашагал по дороге, ведущей обратно в Кроуфорд.

Он не успел уйти далеко, прежде чем его догнала мисс Сторневей. Она натянула вожжи, и вскоре он уже сидел рядом с ней.

– Должна сразу сообщить вам, что я вышла за пределы ваших поручений и купила вам, помимо восковых свечей, лампу, которую можно поставить на стол и с которой вам будет гораздо удобнее, – сказала она ему, когда двуколка снова покатилась по дороге. – Вы говорили мне, что средства у вас есть, поэтому я не стала особенно стесняться, решив потратить еще шесть шиллингов из ваших денег. Вы сумели обзавестись одеждой, более подходящей вашему нынешнему занятию, чем то, что надето на вас сейчас?

– Да, хотя мне очень хотелось плотную шерстяную куртку, но моего размера, увы, не нашлось!

– То есть вы ни в одну не влезли! – фыркнула Нелл. – Что ж, я вас об этом предупреждала! В конце концов, Тайдсвелл – маленький городишко.

– Это верно, – согласился Джон. – Кроме того, в нем, к сожалению, нет ничего, что представляло бы хоть малейшую историческую ценность. Не считая знаменитого ручья, он абсолютно безлик, из-за чего я понятия не имею, о чем мне теперь говорить!

– В самом деле? – подозрительно прищурилась его спутница, хотя в ее голосе прозвучала растерянность.

– Разумеется, мы могли бы поговорить о погоде, – задумчиво продолжал он. – Или я мог бы рассказать вам о некоторых из тех мест, которые повидал за границей.

Она прикусила губу, но когда он с самым невозмутимым видом принялся превозносить величие Пиренеев, перебила его высокомерным заявлением:

– Оставьте эти глупости! Что мне за дело до Пиренеев?

– Вам было бы до них еще меньше дела, если бы пришлось провести в них зиму, – заметил Джон. – Тогда вы сами выбирайте тему нашей дальнейшей беседы! Только не надо восклицать «Капитан Стейпл!», а после этого замолкать, решив, что мне все же нельзя доверять.

Непривычная к подобной прямоте девушка замялась:

– Я… я… н-не… С чего бы это… Откуда я знаю, что вам можно доверять? Я только вчера увидела вас впервые!

– В таком случае, боюсь, я не смогу вам помочь, – ответил он. – Нет ни малейшего смысла убеждать вас в том, что доверять мне можно, так что, похоже, будет лучше вернуться к Пиренеям.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Узник страсти - Хейер Джорджетт, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)