Марси Ротман - Тайна леди Кэт
Впервые Чарли так растерялся, что не мог произнести ни слова. Он взял Кэт за руку и повел к выходу. Ник замыкал шествие.
— Кэт, что происходит?
— Давай не будем больше говорить о Петербруме. У меня в запасе немного времени, и я намерена использовать его наилучшим образом, — она очень хотела, чтоб ее ответ прозвучал непринужденно, хотя на душе кошки скребли.
Девушка игриво посмотрела на своих кавалеров и добавила:
— А что если нам отправиться на Теттерсол за лошадьми каретами, собаками и прочее?
— Теттерсол? — засмеялся Чарли. — Надеюсь, ты не собираешься сопровождать нас?
— Почему? — Ведь я лучше тебя разбираюсь в лошадях! — не переставала поддразнивать его леди Кэтрин. Этот спор продолжался уже не один год.
— Позвольте заметить, — Ник, не выдержав, вступил в разговор. Его поразила легкость, с которой Кэт выбросила из головы мысль о несвоевременном появлении Петербрума. — Хоть я на лошадях собаку съел, тем не менее готов поучиться у вас.
— Договорились! — объявила Кэт. — А сейчас я бы с удовольствием выпила бокал шампанского!
Кэт в душе не переставала благодарить герра Хендрикса за то, что он так натаскал ее. Она до сих пор была в шоке от договора ее отца с Петербрумом, но с этой минуты решила, что ни одна живая душа не узнает о ее несчастье. Какая она была глупая! Всего несколько дней назад она больше всего боялась, чтобы отец не догадался об ее увлечении сценой. Боже! Какими пустячными казались ей собственные страхи по сравнению с предательством отца. Нет, сейчас не время думать об этом. Она повернула улыбающееся лицо к Нику.
— Вы танцуете?
— Если это можно так назвать. Чарли заверил меня, что он хороший учитель, и мы репетировали много часов подряд; его слуга отбивал ритм и напевал мелодию.
— Я составила список вещей, которые мистер Монро должен приобрести, и доведу это дело до конца.
Чарли довольно хорошо знал кузину. Он понимал, что любая попытка пробить броню окончится неудачей. Ее губы были сурово сжаты, глаза горели — налицо все признаки того, что ее не собьешь с выбранного курса.
— Леди Кэтрин, позвольте заверить вас, что заниматься мной нет никакой необходимости, когда у вас столько своих проблем, — вмешался Ник, услышав их разговор. Он понимал, как она страдала, и не желал усложнять ей жизнь. Помочь девушке он был не в силах.
— У меня нет более важного дела на завтра, чем посещение магазинов с вами, — решительно возразила Кэт. — Вам следует открыть счет в оружейной лавке Педи и у братьев Берри, торгующих винами.
— Как скажете, — согласился Монро.
— Да, Чарли, не забыть бы заглянуть в ювелирный магазин Сторра и Мортимера на Риджент-стрит, — улыбнулась Кэт. — До меня дошли слухи, что некий полковник заплатил им двадцать пять фунтов, чтобы каждую неделю они снабжали его новыми запонками.
— Я тоже слышал эту историю, — вмешался Чарли. — Полковник просто осел!
— Я предпочитаю Тесье с Бонд-стрит, его монокли, золотые печатки и цепочки, серебряные табакерки, ящики и ножи для сигар, — оживленно ответила Кэт.
— Ты права, они у него очень хороши, — согласился Чарли.
— Отлично! Сначала выпьем шампанского, а потом я выясню, чему вы научились, — засмеялась Кэт.
Глава 9
Небольшой закрытый экипаж мягко подкатил к огромным воротам Олбани ровно в десять утра. На козлах сидел хмурый Беркли.
— Эй, приятель, доложи о нас лорду Чарльзу Слейтону, да побыстрей! — закричал он сердито.
Ник и Чарли вставали из-за стола, когда слуга сообщил о прибытии экипажа. Вчера они до полуночи проговорили о Кэт и ее предстоящем замужестве и с самого утра снова переживали эту новость.
— Петербрум самый неприятный человек в Лондоне, к тому же он распутник и один из самых отпетых гуляк, — повторил Чарли. — Но происхождение его безупречно. Во всем виноват его дедушка. Вот почему он так агрессивен за карточным столом, и не только.
Чарли уже говорил Нику, что Кэт отвадила самых известных женихов в Лондоне, в том числе одного герцога.
Ник охотно верил всему, что касалось Кэт. С каждой минутой он влюблялся все больше и больше, хотя его шансы, как он считал, равнялись нулю. Если даже они не будут вместе, он желал ей счастья, но о каком счастье может идти речь с таким мерзавцем, как Петербрум? Он раскусил его с первого взгляда. За время странствий на его пути попадалось слишком много негодяев, поэтому глаз у Монро был наметан.
Ник был вне себя.
— Чарли, сделайте что-нибудь! — умоляющим тоном воскликнул Николас.
— Увы, ты не знаешь моего дядю. Это самый недалекий упрямец, который думает, что очень умен. Когда он рассказывает о себе, то напоминает распустившего хвост павлина. В свете его никто не воспринимает всерьез, однако нельзя не считаться с тем, что он богат и влиятелен, у него есть имя и состояние.
Молодые люди встали из-за стола и последовали за слугой по длинному, как тоннель, холлу, двери которого выходили на залитый солнцем двор.
При виде Чарли и Ника у Беркли от удивления глаза полезли на лоб? В чем дело? Сначала хозяйка вытаскивает его из кровати посреди ночи, затем дает странное поручение: сесть на козлы вместо кучера, а теперь еще один сюрприз. Что за парень рядом с Чарли Слейтоном? Человека, которому он совсем недавно указал на дверь, Беркли узнал бы в любой ситуации. И вот он в добром здравии собирается сесть в экипаж. Нет, это уже выше его сил! Беркли спрыгнул на землю, готовый повалить нахального незнакомца на землю.
Реакция у Ника оказалась лучше, чем он предполагал, хотя Монро был не менее Беркли ошеломлен встречей. Значит, этот малый — слуга Гровеноров! Он знал, что надо делать. Ник затолкал Чарли в экипаж, а сам повернул к дому — будто что-то забыл.
Он отвел Беркли подальше от любопытных глаз.
— Я не сделаю ничего дурного вашей госпоже, верьте мне, — промолвил Ник. — Она не узнала меня, и я буду нем, как рыба.
Беркли разжал кулаки. Сам не зная почему, он поверил этому человеку.
— Если вы обидите леди Кэт, я убью вас, — заявил Беркли. Его слова прозвучали очень убедительно и зловеще. — Если хоть одна живая душа узнает, что она актриса, ей конец.
Ник с готовностью закивал.
Слова Ника не развеяли окончательно подозрения Беркли, который вернулся на козлы.
Ник с сожалением вздохнул и сел в экипаж, где вместо Кэт обнаружил странного молодого человека: ноги в элегантных брюках закинуты одна на другую, во рту сигара.
— Познакомьтесь, пожалуйста, с мистером Смитом, — засмеялся Чарли. — Он отвезет нас на Теттерсел, и куда вам будет угодно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марси Ротман - Тайна леди Кэт, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


