`

Николь Берд - Вдовушка в алом

1 ... 14 15 16 17 18 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И все-таки это не доказательство, — заявила она. — Вы не можете назвать моего мужа вором.

— Вы правы, миссис Контрейн, — согласился виконт. Сложив вещи обратно в комод, он повернулся к Люси и добавил: — Да, этого явно недостаточно для обвинений, но вполне достаточно для того, чтобы вдохновить меня на дальнейшие поиски.

— Что вы теперь собираетесь предпринять?

— Я думаю, что мне следует выяснить, чем занимался ваш муж в последнюю неделю, то есть незадолго до смерти.

Люси пристально посмотрела на виконта:

— Вы твердо решили приписать моему мужу это ужасное ограбление?

Николас утвердительно кивнул:

— Совершенно верно, миссис Контрейн. Но я не стану этим заниматься, если окажется, что я ошибаюсь и ваш муж ни в чем не виноват. Впрочем, вам в любом случае не следует беспокоиться. Я уверен, что вы никак не связаны с делами мужа.

Он накрыл ладонью ее руки, которые она сложила на груди словно в мольбе. Люси знала, что ей следовало тут же отойти, однако она этого не сделала. Она ждала, что он вновь заговорит, но виконт молча смотрел на нее, и трудно было понять, о чем он думал.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга, и он стоял так близко от нее, что она видела, как пульсирует жилка у него на виске, и ощущала исходивший от него мужской запах. Его близость волновала ее, хотя Люси не желала это признавать. Покосившись на стоявшую рядом кровать, Люси вдруг подумала: «А может, не следовало приглашать его в свою спальню? Может, это неприлично? Интересно, что он обо мне подумал?»

Тут Люси почувствовала, что дыхание виконта участилось. В следующее мгновение он поднял руку, словно хотел прикоснуться к ее щеке, но почти тотчас же послышался голос Вайолет:

— Миледи, это я… — Девушка нерешительно переступила порог. — Вот бренди, милорд. — Она протянула виконту бутылку.

Николас опустил руку, и Люси почувствовала, что краснеет.

— Спасибо, Вайолет, — сказала она, повернувшись к горничной. — Приготовьте, пожалуйста, бокалы. Мы сейчас спустимся.

Сделав реверанс, девушка повернулась и вышла из комнаты. Люси отступила на шаг от виконта и попыталась вспомнить, на чем оборвался их разговор. Но лорд Ричмонд заговорил первый:

— Вы должны понять, миссис Контрейн, что это дело чрезвычайной важности. Принц-регент обещал награду в пять тысяч фунтов тому, кто вернет рубин.

У Люси перехватило дыхание. Несколько секунд она молча смотрела на виконта, потом прошептала:

— Пять тысяч фунтов? Николас кивнул:

— Да, пять тысяч. И его вечная благодарность, если я точно запомнил слова принца.

Люси прикрыла глаза; в эти мгновения она думала о пустых полках в своей кладовой и о доме, который у нее могли отобрать. Сделав глубокий вдох, она взглянула на виконта и сказала:

— Я помогу вам.

Глава 5

Лорд Ричмонд смотрел на Люси с нескрываемым удивлением. Ее слова оказались для него полной неожиданностью.

— Я не говорю, что мой муж виновен или что он был причастен к этой краже. Но если нам удастся доказать, что он с этим не связан, то тогда вы сможете найти настоящего грабителя, верно? И возможно, я получу и часть награды, правда? — Люси затаила дыхание в ожидании ответа.

Виконт пристально посмотрел на нее и утвердительно кивнул:

— Да, конечно. Я буду счастлив, если вы согласитесь мне помочь. И буду более чем счастлив, если вы получите вознаграждение за свои усилия. Но наверное, сначала вам следует рассказать мне побольше о привычках вашего мужа.

Люси мучилась, чувствуя свою вину перед покойным мужем. Она была почти уверена, что Стэнли не принимал участия в краже. У него было много недостатков, но ей казалось, что воровство не относилось к их числу.

— Видите ли, мой муж мало рассказывал мне о своих занятиях, — в смущении проговорила Люси.

Лорд Ричмонд был явно разочарован.

— Не рассказывал жене?..

Люси почувствовала, что краснеет. «Наверное, не все мужья такие скрытные, как Стэнли», — думала она, кусая губы.

— Да, он почти ничего мне не рассказывал, однако… — Она умолкла в нерешительности. «А может, мне не следует об этом рассказывать?» — спрашивала она себя.

Но виконт смотрел на нее все так же пристально — конечно же, он ждал продолжения… Внезапно он приблизился к ней почти вплотную и произнес:

— Я внимательно слушаю.

— У него была записная книжка, — сказала Люси, потупившись.

— И вы сохранили ее?

— Конечно. — Она по-прежнему старалась не смотреть на виконта.

— Наверное, нам имеет смысл просмотреть ее. — Люси промолчала, и он добавил: — Ведь вы хотели мне помочь, не так ли?

Люси медлила; ей казалось, что она не имеет права показывать посторонним записную книжку мужа, но, с другой стороны, она ведь обещала помочь… Собравшись с духом, Люси проговорила:

— Что ж, хорошо.

Она подошла к полке в углу комнаты и достала небольшую книжечку. Подержав ее какое-то время в руках, она заставила себя раскрыть ее. Лорд Ричмонд тут же подошел к ней и заглянул в книжку через ее плечо.

— Интересно было бы посмотреть, что записано в последний месяц его жизни. Вы ведь не против, миссис Контрейн?

Люси стала листать страницы. Большинство записей были довольно краткими, некоторые — зашифрованными. На страницах, относящихся ко вторнику и четвергу, стояла буква «Е».

— Вы знаете, что означает буква «Е»? — спросил виконт.

Люси отрицательно покачала головой:

— Понятия не имею. Возможно, это относится к карточным играм.

— Ваш муж любил играть? Люси пожала плечами:

— Как и большинство мужчин, наверное.

— А много ли он проигрывал?

Если бы она знала… Впрочем, ей в любом случае ничего бы не удалось с этим поделать. «А может быть, загадочный Томас Брукс, который грозится отнять у меня дом, каким-то образом связан с карточным проигрышем Стэнли?» — подумала она неожиданно.

— К сожалению, я этого не знаю, — ответила Люси. — Иногда он приходил в плохом настроении, иногда же, напротив, был очень доволен после карточной игры. Так что, наверное, у него бывали и выигрыши, и проигрыши.

Взглянув на виконта, Люси заметила, что он усмехнулся.

— Муж несколько раз упоминал какого-то Уотерса, — добавила она.

Перевернув еще одну страницу книжечки, Люси искренне удивилась.

— Что это? — спросила она, снова взглянув на виконта. — Вот, видите? — Она указала пальцем на запись, сделанную в пятницу. «Рокхевен, 2.00». Что бы это значило?

— О, это герцогиня Рокхевен. Я и не предполагал, что ваш муж общался с такими людьми.

— Я тоже не предполагала, — задумчиво проговорила Люси, вспоминая «парадный» костюм мужа (винное пятно на рукаве им с Вайолет так и не удалось удалить). Трудно было представить себе Стэнли в таком наряде на приеме у герцогини.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Николь Берд - Вдовушка в алом, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)