Лесли Лафой - Пари с дьяволом
– Пару раз было, – ответила она, пожимая плечами.
– И почему же ты этого не сделала?
– А мне нравится, что мы живем с ней в разных мирах, – заявила она. – Так гораздо интереснее.
– А я думаю, что тебе интереснее быть карманной воровкой.
– Тут-то вы меня и подловили, – усмехнулась Дарси. – Я и в самом деле испытываю острое удовольствие от того, что, таскаясь целыми днями по улицам, умудряюсь при этом не быть избитой или арестованной. Даже представить себе не могу, что я стала бы делать, сложись моя жизнь иначе.
– Ты же получила образование, – возразил Эйден. – Необязательно жить только воровством. Ты вполне могла бы найти себе достойную работу.
– Да, могла бы, Террел. Но на законной работе я стану рабыней человека, выплачивающего жалованье. Бывают дни, когда я не могу оставить маму, а работодатели отчего-то бывают недовольны, если работники пропускают службу.
Встретившись с Террелом глазами, Дарси улыбнулась.
– К тому же, работая клерком, няней или учительницей, я не смогла бы зарабатывать и половины того, что получаю, промышляя воровством. Между прочим, мне нужно немало денег для того, чтобы платить кому-то, кто остается с мамой, зато какое же удовольствие осознавать, что после этих выплат у меня еще что-то остается на еду и уголь. Знаю, что это нехорошо, но... – Она пожала плечами, но в этом жесте не было ни сожаления, ни извинения.
Как ни странно, ее нежелание быть серьезной раздражало Эйдена.
– А ты не подумала, что мы будем делать, если интересующая меня новость придет ночью и мне понадобится немедленно отправиться на поимку вора?
Дарси легкомысленно улыбнулась.
– Вообще-то подумала, – кивнула она. – Маму нельзя оставлять одну, но стучаться ночью к миссис Мэлоун нельзя, потому что пожилой даме ночами нужно отдыхать. Правда, Мейзи не отказалась бы посидеть с мамой, но для того, чтобы разбудить ее и попросить об этом, понадобится время. Вот я и подумала: не обратиться ли к Бриди? Она могла бы пожить у нас то время, пока вы здесь. В этом случае проблем станет гораздо меньше. – Насмешливо приподняв брови, девушка добавила: – Не говоря уже о том, что это поможет вам поменьше думать о правилах приличия.
Едва сдерживая ярость, Эйден сухо промолвил:
– Я заплачу Бриди, если тебе удастся договориться с ней.
– У меня для этого есть деньги, – заявила Дарси, глядя на каменные ступени. – Мы, кажется, уже обсудили с вами финансовую сторону нашей сделки.
– Так и есть, – согласился Эйден, открывая дверь и пропуская ее вперед. – И по-моему, я вполне ясно выразился. Я заплачу Бриди за то, чтобы она присматривала за твоей матерью. В этом случае ты сможешь полностью сосредоточиться на моем деле. Я надеюсь, что ты сможешь в любую минуту оказаться в моем распоряжении.
– В любую минуту? – оторопела Дарси, замирая на ступеньках, ведущих на второй этаж.
Обогнав ее, Эйден поднялся наверх по лестнице, остановился в пролете и оглянулся на нее. Девушка смотрела прямо на него. Ее глаза горели от ярости, пальцы судорожно сжимали подол юбки.
– Да, – ледяным тоном промолвил Эйден. Как ни странно, он был рад возможности потеребить ее взъерошенные перышки. – Я плачу за твои услуги.. Как только я щелкну пальцами, ты должна немедленно появиться возле меня.
Несколько мгновений Дарси молча смотрела на Эйдена, а потом, поднявшись наверх и поравнявшись с ним, она процедила сквозь зубы:
– Я вам не какая-нибудь мелкая сошка и не ваша любовница.
Террел тихо засмеялся:
– Время покажет, кто есть кто, О'Киф. А сейчас... Я плачу Мику О'Шонесси за то, чтобы он, в свою очередь, выплачивал ежедневное жалованье тебе. Может, тебе это и не по нраву, но мне наплевать. Ты сейчас – моя служащая и будешь делать то, что я тебе велю.
Остановившись у двери, Дарси снова посмотрела на него:
– Мы позднее закончим этот разговор. Дождавшись, пока она откроет дверь и войдет в комнату.
Эйден бросил ей вслед:
– В будущем нам обоим нечего будет добавить, О'Киф. Он увидел, какой напряженной стала ее спина, но Дарси ничего не сказала ему в ответ. Вместо этого она нацепила на лицо приветливую улыбку и подошла к столу, за которым со спицами в руках сидели пожилая женщина и молодая блондинка, составляющая ей компанию.
– Здравствуй, мама. Как прошел день, Бриди?
– Все в порядке, – ответила блондинка. – Днем мы почитали газету, а потом решили повязать – перед тем как прилечь ненадолго, – добавила она.
– Генерал Джексон попросил навязать носков для армии южан, – серьезно проговорила пожилая дама. – Мы все должны принять участие в защите своей страны, Дарси. Надеюсь, что и ты проведешь вечер с иголкой и нитками в руках.
Девушка, которую называли Бриди, пожала плечами:
– В газете была статья о влиянии западной земельной политики президента Джексона. Я пыталась объяснить, но она упрямо считает, что Джексон по-прежнему защищает Новый Орлеан от англичан.
– Спасибо тебе, Брид, – прошептала Дарси. Положив руку на плечо матери, она улыбнулась: – Мама, хочу познакомить тебя кое с кем. – Она кивком головы попросила Эйдена подойти поближе. – Мама, это мистер Эйден Террел. Синклеры наняли его для своих мальчиков – он будет обучать их более сложным предметам. Мистер Террел приехал только сегодня, и ему негде жить, пока он не снимет себе комнату, вот я и предложила ему остановиться у нас на время. – Дарси вызывающе посмотрела Эйдену в глаза. – Мистер Террел, это моя мать, миссис Джон О'Киф.
Эйден слегка поклонился пожилой женщине.
– Рад познакомиться с вами, миссис О'Киф, – промолвил он. – У вас такая щедрая и отзывчивая дочь. Обещаю, что не слишком долго буду пользоваться вашим гостеприимством.
Мать Дарси улыбнулась в ответ на его приветствие.
– Мне тоже очень приятно познакомиться с вами, мистер Террел, – сказала она. – Мы всегда рады приютить у себя в доме истинного джентльмена. – Она указала на стул, стоящий за столом напротив нее. – Прошу вас, присаживайтесь. Вы уже ужинали? Бриди приготовила изумительный бараний суп.
– Точнее, говяжий, – тихо поправила ее Бриди. – Бисквиты ждут не дождутся, когда их отправят в печку, Дарс. Ты не пришла в обычное время, и я приготовила еду.
– Мы задержались у Синклеров, – добавила Дарси. Оглянувшись и увидев, что Эйден говорит о чем-то с ее матерью, Дарси взяла Бриди под руку и отвела в сторонку. – Твой папа вынудил меня заниматься пренеприятным делом, Брид, – сообщила она подруге. – Поэтому я должна попросить тебя об одолжении. Об очень большом одолжении.
Бриди усмехнулась:
– Если дело касается того, чтобы обуздать мистера Террела, то я с удовольствием займусь этим.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лесли Лафой - Пари с дьяволом, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

