Шерон Пейдж - Грех и невинность
— Значит, он герой, а не сумасшедший, — произнесла Джейн.
И герой этот подъезжал все ближе. Зонтики запрокидывались назад, когда молодые леди поднимали головы, чтобы взглянуть на лорда Уикема. Он рассеянно снял с головы свою высокую бобровую шапку, и Джейн даже издалека заметила, как вспыхнули румянцем щеки юных леди, как засверкали их глаза. Но лорд Уикем, не обращая внимания на дебютанток, ехал к Джейн. Его темно-голубые глаза неотрывно смотрели на нее.
Должно быть, он разгадал ее намерение и очень злится. Но Джейн больше не поддастся панике. У Уикема в руках список любовников Дел, и она непременно его заполучит.
— Джейн, я должна представить тебя мистеру Фландерсу. — Рядом с Джейн возникла тетя Регина, тут же одарившая Арбэтнота ослепительной улыбкой. Заметив пожилую родственницу, наверняка заинтересованную в новом суженом для своей племянницы, майор тут же ретировался.
Джейн с трудом подавила стон при виде приближающегося Уикема.
— У меня нет желания встречаться с джентльменами. Мы заводим этот разговор каждый раз, когда приезжаем сюда. У меня фактически нет приданого, да и муж мой умер при весьма скандальных обстоятельствах. — Нужно сделать так, чтобы тетя Регина ушла и дала Джейн возможность поговорить с лордом Уикемом.
Он крепко держал поводья одной рукой, уверенно лавируя в толпе, и при этом не отрывал взгляда от Джейн.
Нельзя отступать. Нельзя трусить. Джейн твердила эти слова, точно заклинание. Она была окружена людьми и чувствовала себя в полной безопасности. И у нее было полное право разговаривать со своими знакомыми леди.
Джейн вдруг поняла, что тетя Регина все еще что-то говорит.
— Ты ни при чем, поэтому скандал вокруг имени Шеррингема не должен тебя волновать. И все же, почему бы не дать джентльменам понять, что ты ждешь…
— Я ничего не жду.
— Ты — моя компаньонка и племянница. И, конечно же, у тебя есть определенные ожидания.
«Прошу вас, — мысленно взмолилась Джейн, — не надо так настойчиво толкать меня к браку, которого я не только не желаю, но и не могу себе позволить!»
Но тут прямо перед ней возник Уикем и лениво соскочил со своего коня, перебросив ногу через седло. Он спрыгнул на землю столь легко и изящно, что его бобровая шапка не сдвинулась ни на дюйм. Он поклонился тете Регине и поцеловал ее руку. С трудом обретя дар речи, Джейн представила их друг другу.
— Лорд Уикем, очень приятно вас видеть. — Несмотря на то, что тетя Регина не одобряла его образа жизни, голос ее звучал восхищенно.
Вчера Джейн вырвала у него руку, но сегодня губы лорда Уикема лишь слегка коснулись ее пальцев.
Внезапно она поняла, что он незаметно увлекает ее прочь от толпы, тети Регины и маячащего за ее спиной мистера Фландерса.
— Я знаю, что вы делаете, несносная шпионка, — пробормотал лорд Уикем.
— Я… я просто разговаривала со знакомыми леди.
— Прогуляйтесь со мной, леди Шеррингем.
То была не просьба, а приказ, произнесенный таким тоном, что Джейн сразу поняла: отказаться не получится. Она услышала слабый возглас протеста, сорвавшийся с губ тети Регины, но все же сказала:
— С удовольствием, Уикем.
Джейн согласилась не из страха, а из-за необходимости с ним поговорить. Она привыкла убегать от своего разъяренного мужа, но от лорда Уикема она не убежит.
Граф предложил ей руку, и Джейн ощутила под превосходной тканью сюртука его стальные мускулы.
— В своем письме вы упомянули список, — произнесла Джейн. — Кто в него входит?
Схватив Джейн за подбородок так; что она не удержалась и испуганно охнула, лорд Уикем заставил ее посмотреть ему прямо в глаза.
— Почему бы вам не предоставить это дело мне, леди Шеррингем?
— Если я отвечу на ваш вопрос, вы перестанете скрывать от меня сведения?
Темные брови удивленно взметнулись.
— Сначала ответьте.
Нужно было стоять на своем, ведь Джейн сразу поняла, что Уикем не станет заключать с ней никаких сделок.
— Хорошо. Из нас троих — я имею в виду Шарлотту, Дел и себя — повезло только мне. Я освободилась от своего мужа, от меня не потребовалось никаких усилий. Шеррингем сгорел вместе со своей любовницей во время пожара в ее доме.
Уикем остановился, пропуская вперед гуляющие пары.
— Вы не должны чувствовать себя виноватой из-за того, что получили свободу, Джейн Бомон.
— Почему? Я не могу чувствовать себя счастливой. По крайней мере, до тех пор, пока мои подруги тоже не обретут свободу.
Взгляд голубых глаз лорда Уикема притягивал Джейн словно магнит.
— Я хочу, чтобы вы были в безопасности.
— Именно этого всегда хотела и я. — В голосе Джейн слышалась горечь. — Но я даже не знаю, каково это. Я пытаюсь разыскать Дел не только из-за чувства вины. — Джейн заметила, как лорд Уикем поморщился. — Возможно, у меня совсем нет опыта общения с джентльменами, но я еще ни разу не встречала такого, кто был бы способен заботиться о леди — жене, дочери, матери — и поставить на карту все ради нее.
— Теперь вы знакомы с одним из таких джентльменов.
Краем глаза Джейн заметила полированный двухколесный экипаж, правила которым дама в небесно-голубой мантилье.
— Там леди Питерсборо. Я намерена с ней поговорить.
Лорд Уикем набросил поводья на подлокотник скамьи, чтобы его конь не ушел далеко.
— А я намерен вас остановить.
— Что ж, попробуйте. Я вас не боюсь, — солгала Джейн. — Я уже побеседовала с леди Койн и ее светлостью герцогиней Феллингем. Обе они с удовольствием рассказывали о клубе.
— Черт возьми, ну неужели вы не можете вести себя осторожнее? Или теперь в обществе во время прогулки по Гайд-парку принято обсуждать бордели?
— Вас это удивляет? — пробормотала Джейн. Кристиан услышал в ее голосе сарказм, напомнивший ему девицу, которую он знал много лет назад.
— Скажите, что именно вы спрашивали… — начал Кристиан, но в это время с ними поравнялся экипаж леди Питерсборо. Рядом с ней восседал Джордж Фортескью, второй сын герцога. Бедро леди прижималось к ноге Фортескью. Его рук видно не было, но Кристиан не удивился бы, узнав, что одна из них сжимает сейчас ягодицы своей попутчицы.
Леди Питерсборо тут же устремила взгляд на Кристиана.
— Лорд Уикем, как поживает ваша сестра? Правда ли, что она уехала во Францию? Это известие ужасно опечалило моего мужа.
Почему она спросила о Дел? Она тоже искала ответ на вопрос или же хотела узнать, что именно известно Кристиану? Не сводя с леди Питерсборо внимательного взгляда, Кристиан ответил:
— Нет, миледи. Я не верю, что моя сестра на континенте.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шерон Пейдж - Грех и невинность, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


