Гэлен Фоули - Принцесса и воин
Не привыкший извиняться за свое обычно безупречное поведение, тем более получать строгий выговор — пусть даже заслуженно — от какой-то девчонки, он нахмурил брови.
— Я не знаю, зачем ты разглядывала мои вещи, — сказан он чуть строже. — Откровенно говоря, у тебя нет права рыться в сундуке, но в любом случае ты не заслужила оскорбления. Я приношу извинения и надеюсь на прощение.
Она кивнула и отвела взгляд в сторону, явно испытывая некоторую неловкость за свое любопытство.
— Как я уже говорила, мне хотелось… узнать побольше… о тебе.
— Могла бы спросить.
— Ты бы не ответил!
— Это еще почему?
— Потому что я всего лишь цыганка, а ты мой хозяин, — сказала она, осторожно поглядывая на него. — Я не имею права спрашивать, казаться любопытной.
Он довольно долго смотрел на нее, потом сказал:
— Почему бы тебе не вернуться в дом и не поужинать со мной? Ты могла бы задать мне любые вопросы.
Он подозревал, что лучик надежды, появившийся в ее взгляде, объяснялся скорее предложением поесть, чем его компанией. Наверное, миссис Мосс постаралась так загрузить ее работой, что девчонка за целый день основательно проголодалась.
Но она все еще не решалась согласиться.
— Я не уверена, что могу тебе доверять, — сказала София, по-прежнему соблюдая дистанцию.
— Правильно, — тихо согласился он. — Я тоже тебе не доверяю. Но я готов поверить, если ты поверишь мне, — сказал он, делая шаг по направлению к ней. — Нет причин опасаться меня, София. Я к тебе не прикоснусь. Даю слово. Я понимаю, что перешел границы. Этого больше не повторится. Ты получила назад свой нож. Если я хотя бы погляжу на тебя неподобающим образом, ты можешь просто заколоть меня, как намеревалась раньше. Обещаю, что на этот раз не стану сопротивляться.
В ответ на его язвительную улыбку она тоже улыбнулась.
— По правде говоря, я не хотела тебя убивать.
— Знаю. А я бы ни за что не стал навязываться.
Они довольно долго смотрели друг на друга. Он вздрогнул, потому что осенняя ночь была холодной, а он выбежал из дому без пиджака. Она тоже дрожала, крепко вцепившись в лямку ранца, висевшего на плече.
Он отвел взгляд, расстроенный трогательным видом маленькой бездомной скиталицы. Ну и упрямица же она, черт возьми. Что еще можно было сказать, чтобы убедить ее?
— София, я понимаю, что тебе не терпится поскорее уйти отсюда, — сказал он. — Но ближайший постоялый двор находится примерно в трех милях отсюда, хотя я полагаю, что ты это уже знаешь, потому что именно этим путем прибыла сюда. Почтово-пассажирский дилижанс проходит там только раз в день, но его ты уже пропустила. Если хочешь, я сам отвезу тебя туда завтра утром и, повторяю, куплю обратный билет до Лондона. Но я просто не могу допустить, чтобы молодая женщина бродила ночью одна по сельским дорогам. Вернись в дом, где ты будешь в безопасности. Не упрямься. Я предлагаю сытный ужин и хорошую постель. Решай: либо да, либо нет.
— Постель?
— Нет, не беспокойся… ты не так меня поняла, — торопливо внес он поправку. — Я хотел сказать, что помещу тебя в спальне, дверь которой надежно запирается. Может быть, тебе будет спокойнее, если положишь под подушку один из моих пистолетов?
— Это было бы весьма кстати.
Она продолжала стоять на месте, пытливо вглядываясь в него.
— Почему ты беспокоишься обо мне?
— Ты не теряешь присутствия духа. Меня это восхищает. И мне кажется… я сыт по горло своим одиночеством, — признался он, опустив голову. — Идем, — сказал он мгновение спустя. — Иначе ты простудишься, а я умру от голода.
— Я тоже, — сказала она и направилась к нему, но Гейбриел заметил, что она хромает.
— Позволь помочь тебе, — сказал он, за несколько шагов преодолев разделявшую их дистанцию.
Настороженно глядя на него, она попятилась.
— Я не кусаюсь, — пробормотал он. — Обопрись на меня.
Она взглянула на протянутую руку, и ее глаза загадочно блеснули.
— Спасибо, — сказала она, взяв его за руку. — Я не забуду этого, Гейбриел, — прошептала она следуя за ним по каменистой дорожке.
— Я тоже буду помнить, уж поверь.
Она рассмеялась и покрепче ухватилась за его плечо. И они вместе вернулись в дом.
В фермерском доме было темно и пусто. Миссис Мосс уже ушла в свой коттедж. Гейбриел запер входную дверь, и София последовала за ним в слабо освещенную теплую кухню, где под котелком с куриным рагу в очаге все еще теплился огонек.
— Присаживайся, пожалуйста. Устраивайся поудобнее, — сказал он, жестом указывая на стол. — А я обслужу.
Взяв полотенце, он обернул им руку, чтобы не обжечься, и, приподняв горячую крышку, заглянул в котелок.
— Выглядит хорошо, — сказал он, улыбнувшись ей через плечо. — А пахнет еще лучше. Есть хочешь?
— Умираю с голоду, — с улыбкой призналась она.
— Я тоже. — Сняв крышку, он потянулся за разливательной ложкой, которая висела на крючке, вколоченном в толстую деревянную каминную доску.
Она с удивлением наблюдала, как он помешивает рагу.
— Судя по всему, ты человек работящий. — Когда он скромно пожал плечами, она приподняла брови. — Может, ты и еду готовить умеешь?
— Только самую простую. Армейская жизнь учит человека быть самодостаточным.
Вспомнив, с какими мучениями она выполняла сегодня обычную домашнюю работу, София потупила взор и поморщилась.
— Давай-ка я помогу хотя бы накрыть на стол.
— Это вовсе не обязательно.
— Нет уж позволь, прошу тебя.
— Ну что ж, это будет справедливо, — кивнул он. — Спасибо.
— Ужинать будем в столовой?
— Обычно я ем здесь, — сказал он, взглянув на старый кухонный стол.
— Ладно, — согласилась София.
Пока он возился с едой, она прошлась по кухне, отыскала нужную посуду, ножи и вилки и тщательно накрыла стол. Она представила себе, как Гейбриел каждый вечер ужинает здесь в полном одиночестве, и ей захотелось прикоснуться к нему — просто для того, чтобы он почувствовал, что не один. Дело в том, что чаще всего она тоже ела одна, несмотря на присутствие целой армии безмолвных слуг с каменными лицами в ее великолепном банкетном зале.
Может быть, в эту темную ночь им обоим отчаянно требовалось простое человеческое общение.
— Теперь, кажется, все готово, — сказал Гейбриел и, как положено джентльмену, отодвинул для нее стул, — Гм-м, кажется, чего-то не хватает, — пробормотал он и, подойдя к застекленному шкафчику, достал с верхней полки бутылку вина.
Налив вино в бокалы, он наконец уселся напротив, взял свой бокал и приветственно поднял, словно произнося тост в ее честь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гэлен Фоули - Принцесса и воин, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

