`

Патриция Грассо - Выгодный жених

1 ... 14 15 16 17 18 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Рассмотрев золотую пуговицу с выгравированными буквами К.У., Александр отнес ее констеблю.

– Убийца оставил доказательство.

– Как неосторожно с его стороны, – сказал Амадеус с довольной улыбкой.

Александр покрыл убитую одеялом.

– Я оплачу похороны.

– Ты всегда оплачиваешь похороны жертв маньяка.

– Мне не нравится, когда обижают женщин, – сказал Александр и пожал плечами. – Я могу позволить себе эти расходы. Это самое малое, что я могу сделать, не считая поимки монстра.

– Попроси герцога Инверари, – сказал Амадеус, – может, он позволит Рейвен помочь нам в расследовании, ведь у нее особый дар. Надо показать ей пуговицу с инициалами.

– Вы действительно верите в подобные фокусы-покусы? – улыбнулся Александр.

– Я верю во все, что поможет поймать убийцу.

– Хорошо, я загляну в Инверари-Хаус, после того как доставлю Тьюлип к дедушке.

К ним возвращался Барни, держа по сумке в каждой руке. За ним шла Тьюлип, неся две сумки – все ее пожитки.

– Для такой малышки у вас слишком много багажа. – Александр протянул руки за сумками, которые принес Барни.

Тьюлип вцепилась в свои сумки, отказываясь их отдавать. Она посмотрела на констебля и спросила:

– А как же с Руби?

– Алекс оплатит ее похороны, – сказал констебль Блэк.

Александр улыбнулся девушке:

– Я Александр Боулд.

– Боулд? – В голосе Тьюлип прозвучало удивление.

– Вы слышали о Боулдах?

– Нет, – сказала она. – Никогда.

Александр, прищурившись, смотрел на нее. С чего бы ей отказываться, что она знает Боулдов или раньше слышала это имя? Ситуация становилась все более интригующей.

После утренних часов в уличном движении установился его повседневный ритм, обычная трясина из экипажей и пешеходов. Поездка из одного конца Лондона в другой заняла больше получаса.

Все это время Александр наблюдал за Тьюлип. Она с удивлением смотрела на постепенно меняющуюся картину по мере приближения к роскошным кварталам Парк-лейн. Это говорило о том, что она не уроженка Лондона.

– Сколько вам лет? – спросил он.

– А на сколько я выгляжу?

Ну и штучка! Его дедушка тоже отвечает вопросом на вопрос.

Они остановились у дома герцога Эссекса на Парк-лейн. Александр помог девушке выйти из экипажа, взял две ее сумки. Она взяла две других.

– Это ваш дом? – спросила она.

– Нет. Здесь живет мой дедушка.

Парадная дверь открылась, и показался высокий, величественного вида пожилой мужчина.

– Это ваш дедушка? – спросила Тьюлип.

– Господь с вами! – Подталкивая ее в холл, Александр пояснил: – Твигс – дворецкий моего дедушки. Твигс, познакомьтесь с Тьюлип Вудс. Тьюлип, посидите здесь, я пришлю за вами.

Девушка села в кресло у стены.

– Его светлость сейчас завтракает в гостиной, – сказал Твигс, поспешив по коридору вместе с Александром.

Его дедушка сидел в одиночестве во главе двадцатифутового стола. Александр занял место справа.

– Что вам принести? – спросил Твигс.

– Кофе, – сказал Александр.

– Ты почему ничего не ешь? – спросил его дедушка.

– Последняя жертва маньяка отбила мне аппетит.

– Ты не забыл о нашем вечере?

– Я буду там вместе с тобой, как планировалось, – произнес Александр.

Дедушка кивнул.

– Используй эту возможность и начинай присматривать себе невесту. Может, одна из девушек Фламбо будет для тебя подходящей партией – теперь, когда Инверари признал своих дочерей.

Александр представил себе Рейвен. Ее губы куртизанки, насмешничающие и дразнящие.

– Я вижу, у тебя кто-то есть на примете?

Александр глотнул кофе из чашки.

– Ты слишком много видишь.

– Рейвен Фламбо – отличная невеста, – заявил дедушка.

Александр бросил на него косой взгляд.

– Слишком молода.

– Молодые девушки – лучшие невесты, – стоял на своем дедушка, – еще не успели обучиться женским уловкам. К несчастью, герцогиня Инверари их быстро обучит. – Дедушка Александра хихикнул. – Роксанна Кемпбелл – хитрая лисица. Она всегда была себе на уме, но Магнус умеет ее контролировать.

– Констебль Блэк хочет, чтобы Рейвен Фламбо помогла нам с расследованием дел маньяка, – сказал Александр. – Если она согласится, мне нужно будет получить разрешение ее отца. Жизнь была проще, прежде чем он признал своих дочерей.

– Не понимаю, как молоденькая девушка может помочь в расследовании убийства?

Александр ухмыльнулся:

– У Рейвен есть третий глаз.

– Ты веришь в эту чепуху? – изумился герцог Эссекс.

– Амадеус Блэк склонен поверить во все, что поможет ему раскрыть преступление, – ответил Александр. – Нам также потребуется твоя помощь.

Дедушка вскинул бровь.

– Вряд ли мне это понравится.

– Дело в том, – продолжал Александр, игнорируя замечание дедушки, – что преступник, возможно, видел свидетельницу последнего убийства. Какое-то время она поживет в твоем доме.

Старик испугался:

– Хочешь поселить в моем доме проститутку?

– Тьюлип всего пятнадцать лет.

– Тьюлип? Что за чертово имя?

– Так ее зовут. Если ты откажешь мне в моей просьбе, считай, что у тебя больше нет внука.

Старик пристально посмотрел на Александра.

– Безжалостный, ты получишь свое. – Герцог поджал губы. – Где она?

Александр жестом велел Твигсу привести Тьюлип.

– Обещай мне, что не станешь ее пугать, – сказал он.

– Разве я могу напугать? Я, старый, беспомощный человек?

Твигс объявил:

– Мисс Тьюлип Вудс.

Она робко вошла в гостиную с сумкой в руках. Твигс направился к буфету.

– Сейчас я принесу вам завтрак, мисс Тьюлип.

– Я должен еще и кормить ее? – спросил герцог.

– А вы что, хотите морить меня голодом? – с вызовом произнесла Тьюлип.

– Разве я это сказал? – выпалил старик. Александр едва сдерживал смех.

– Дедушка, позволь представить тебе мисс Тьюлип Вудс, – сказал Александр. – Познакомьтесь с его светлостью, герцогом Эссексом, – обратился он к Тьюлип.

– Сделайте реверанс, девушка, – сказал старик.

– Реверанс? Вам?

– Нет, моему дворецкому.

Твигс как раз вернулся, неся на подносе завтрак. Дворецкий едва не лопнул со смеху, когда Тьюлип присела в реверансе.

– Она что, дурочка? – спросил герцог. Тьюлип села к столу.

– Вы назвали меня дурочкой?

– Разве я разговаривал с вами?

– Разговаривали? Вы гневались и бесновались, а не разговаривали.

Герцог стукнул об пол своей тростью и вскричал:

– Я никогда не гневаюсь и не беснуюсь!

Тьюлип удовлетворенно улыбнулась, закончив на этом изложение своего мнения. Александр ухмыльнулся:

– Нет, она не дурочка.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Грассо - Выгодный жених, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)