Юджиния Райли - Неодолимый соблазн
Мерси так до конца и не поверила, что Джулиан Деверо решил сделать ее своей женой. Но ее пугало то, что в глубине души она испытывала от этого тайную радость.
Глава 9
В тот же день несколькими часами позже Джулиан Деверо стоял в гостиной дома по Притания-стрит, где жила его мать. Разглядывая заставленную изящной мебелью комнату, он, нетерпеливо ожидая, пока Мадлен Деверо сойдет вниз, вспоминал разговор с Мерси.
После ухода этой несносной девчонки ему пришлось менять свои планы. Первым делом он нацарапал записку месье Бофору с просьбой заменить его на бирже. Затем отправился в монастырь и смущенно признался матери Анизе и сестре Кларабелль, что он и его воспитанница решили обвенчаться. Когда же мать-настоятельница без обиняков спросила, что заставило его принять подобное решение, Джулиан надменно заявил, что, по его мнению, это очевидно — его подопечная вряд ли сможет обойтись в дальнейшем без его опеки.
Жаль только, что сам он, думая о предстоящей свадьбе, не испытывал ни малейшей радости. Да, угораздило его попасть в такой переплет, вздохнул он, гадая, как объяснить матери, что он решил жениться на девушке, которую та и в глаза не видела.
Мадлен Деверо слышала о существовании Мерси — Джулиан пару раз упоминал, что, подобрав несчастную сироту, поместил ее в монастырскую школу. Но Мадлен вбила себе в голову, что поступок сына объясняется исключительно христианским милосердием. Она и понятия не имела о тех роковых обстоятельствах, которые толкнули Джулиана стать опекуном девочки. Можно себе представить, как будет ошеломлена мать, узнав о его планах…
— Джулиан, дорогой, перестань метаться! Иначе ты протрешь до дыр мой любимый ковер! — услышал он мелодичный женский голос.
Даже сейчас, в сорок семь лет, царственная осанка и классическая красота Мадлен Деверо привели бы в восхищение любого мужчину. Высокая грациозная фигура могла бы принадлежать молодой женщине, слегка подернутые сединой темные волосы были гладко причесаны и сколоты в низкий пучок. Платье из розового шелка прекрасно оттеняло патрицианские черты лица и до сих пор еще яркие голубые глаза, а на шее и руках сверкали драгоценности, которые отец Джулиана дарил ей много лет подряд.
Джулиан быстро подошел к матери и, обняв ее, поцеловал гладкую, почти без морщин щеку.
— Ну вот и ты, сынок, — пропела Мадлен, с материнской гордостью оглядывая его. — Садись. Сейчас Рауль принесет чай и пирожные.
Мадлен устроилась на кушетке. А Джулиан предпочел глубокое кресло.
— Итак, сынок, что привело тебя ко мне? — спросила Мадлен.
Джулиан смущенно поерзал в кресле.
— Видишь ли, мама, я принес тебе… э-э-э… несколько неожиданные новости.
— Вот как? — Мадлен навострила уши.
— Да. Дело в том, что я решил… жениться.
— Жениться? — воскликнула Мадлен и удивленно взглянула на сына. — Вот уж не ожидала от тебя! И кто же эта счастливица? Может быть, Мари Дюпон? Или Габриэль Бьен-вилль?
Он невольно поморщился при упоминании имен двух самых очаровательных юных дебютанток нынешнего сезона, на которых мать давно и безуспешно пыталась обратить его внимание.
— Нет, — недовольно отозвался он. — Я решил жениться на моей воспитаннице.
— Твоей воспитаннице! — ахнула Мадлен, схватившись за сердце. — Неужели на этой… как ее?.. Мерси Макколл?
— Мерси О'Ши.
— Все равно! — И без того большие глаза Мадлен стали огромными. — Ты собираешься взять в жены ребенка, Джулиан?
Он досадливо поморщился:
— Мерси уже восемнадцать.
Мадлен ошеломленно покачала головой:
— Боже, как быстро летит время! Постой, ты ведь, кажется, говорил, что девочка — дочь ирландского переселенца? — Мадлен неодобрительно сдвинула брови. — Едва ли это подходящая для тебя партия, сынок!
— Я думаю, мама, давно пора перестать придираться к подобным вещам.
Мадлен передернула плечами.
— Может, ты и прав. И все-таки мне трудно поверить, что ты решил назвать своей женой какую-то серенькую мышку из монастырской школы!
Джулиан печально улыбнулся:
— Держу пари, ты сразу переменишь свое мнение, как только увидишь Мерси.
— Ладно, ладно, Джулиан, не обижайся, — проворчала Мадлен. И, вглядевшись в него повнимательнее, лукаво улыбнулась: — Все-таки мне не верится, что ты мог влюбиться в эту девочку!
Джулиан побагровел.
— Не может быть! — изумленно ахнула Мадлен.
— Довольно, мама! — сердито воскликнул он.
Губы Мадлен насмешливо дрогнули.
— Сядь, Джулиан, и выпей чаю, — ласково промурлыкала она.
Джулиан сел и взял протянутую ему чашку и тарелку с пирожными.
Мадлен озорно подмигнула сыну:
— Ну а теперь расскажи мне, как это произошло.
— Мама, если ты намекаешь, что тут кроется нечто неприличное…
— Мне это и в голову не приходило, мой мальчик! Ну же, объясни, почему ты все-таки решил жениться. И почему именно на ней. Иначе я умру от любопытства.
Джулиан откинулся на спинку кресла, вытянув длинные ноги.
— Я ведь уже давно знаю Мерси. И часто навещал ее в школе все эти годы — в присутствии сестер, конечно. Ну, остальное, думаю, и так ясно.
— Нет, Джулиан, ты совершенно невозможен! — В глазах Мадлен плясали лукавые бесенята. — Что ж, по крайней мере можно надеяться, что очень скоро ты подаришь мне внуков!
Глаза Джулиана угрожающе сузились.
— У тебя уже есть один внук!
Мадлен побледнела.
— Ах да… конечно… Поверь, я очень привязана к милому Арно, — поспешно пробормотала она, — и с твоей стороны очень мило так часто привозить его ко мне. Я просто хотела сказать, что приятно иметь внуков, которых бы я могла навещать… э-э-э… открыто.
— Я никогда не брошу ни Жюстину, ни Арно!
Мадлен изумленно подняла брови:
— Великолепно, сын мой! Только как в эту картину впишется твоя будущая жена, хотелось бы мне знать! Ты или сошел с ума, или поглупел от любви, если собираешься рассказать малютке о своей бывшей любовнице!
Джулиан старался не показать, как ему неприятны слова матери. Наконец, решив, что самое лучшее — сказать правду, он поднял на нее глаза.
— Мама, Жюстина уже много месяцев мне не любовница. Сейчас мы с ней просто друзья. Однако я по-прежнему буду заботиться о них. О ней и о моем сыне, и так будет всегда, — твердо заявил он, не опуская глаз под испытующим взглядом Мадлен. — И еще. Я твердо намерен рассказать Мерси о Жюстине и Арно — когда придет время.
Мадлен решила перевести разговор в безопасное русло.
— Когда ты хочешь, чтобы я познакомилась с девочкой? — спросила она.
По привычке скрестив руки на груди, Джулиан задумался.
— Собственно говоря, я и приехал сегодня затем, чтобы поговорить с тобой об этом, — спокойно ответил он. — Назначь сама день, и я привезу ее к тебе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юджиния Райли - Неодолимый соблазн, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


