`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Ностальгия по унесенным ветром - Татьяна Всеволодовна Иванова

Ностальгия по унесенным ветром - Татьяна Всеволодовна Иванова

Перейти на страницу:
котором мистер Эткинсон намерен сегодня устроить банкет.

– Теперь понятно почему мистер Эткинсон и сам вырядился в такой же костюм! – Сказала Эллиссон и улыбнулась, вспоминая солидного джентльмена, который и впрямь, по словам своей супруги, выглядел смешно.

– А это кто? – заинтересовалась Скарлетт, разглядывая дам и мужчин, ехавших впереди них на такой же размалеванной повозке, «Эткинсон отель».

– Эти двое, что сидят с краю, супруги Херст – друзья Эткинсона и я давно с ними знаком, а остальные – его гости из Бостона, приехавшие на Марди-Грас.

– Какой интересный костюм у дамы, что сидит слева от рыжего полного джентльмена – удивилась Скарлетт – посмотрите, Эллиссон.

– Да, я тоже обратила на нее внимание. И никак не могу понять, кого она представляет.

На даме было белое платье без каких-либо украшений с длинными расширенными книзу рукавами, перетянутое в талии широким красным поясом, наподобие кушака. На голову

незнакомка надела маленькую синюю шапочку, разукрашенную белыми бумажными звездочками.

– Эти широкие рукава, расклешенные книзу, напоминают мне платье арлекино – заметила Эллиссон – и для полного сходства не хватает только слегка удлинить ее шапочку да прилепить к ней маленький красный шарик.

– Нет, дорогая, боюсь, что ты не права. – Вмешался в разговор Мартин.

– Посмотрите повнимательней на расцветку ее костюма, что она Вам напоминает? Подумайте! – Посоветовал он своим спутницам.

– Понятия не имею – пожала плечами Эллисон – а Вы, миссис Скарлетт?

– Я тоже!

– А ты, папа, что можешь сказать? – спросила Элисон у мистера Гирда.

– Я думаю, что эта дама представляет собой какую-то Американскую символику, раз нацепила на себя все расцветки американского флага.

– А ведь и впрямь! – воскликнула Скарлетт. – И как это мы сразу не догадались!

В это время за их спиной раздался цокот копыт и обернувшись они увидели, что к ним подъезжает мистер Эткинсон, гарцуя на белом коне.

Самый главный мушкетер приветливо улыбнулся дамам и галантно снял перед ними свою широкополую шляпу.

– Ну, как Вы, дорогие мои, не испытываете ли неудобства? Может поднять шезлонг, похоже ветер усиливается.

– Нет, нет, мистер Эткинсон – тут же возразила Элиссон. – Мы совсем не замерзли, правда, миссис Скарлетт?

– Да, спасибо – кивнула Скарлетт. – Вы же видите, какая у меня теплая накидка.

Скарлетт не могла продемонстрировать свой костюм здесь, в повозке из-за прохладной погоды и поначалу даже немного расстроилась, что ей пришлось спрятать его под теплую шерстяную накидку. Однако впереди им еще предстояло побывать на званом банкете в отеле Эткинсона, и она успокоилась, подумав о том, что там с лихвой успеет наверстать упущенное.

Ричард Эткинсон поболтал с ними немного и направился вперед, поприветствовать других своих гостей.

– Мистер Эткинсон – крикнула ему вдогонку Эллисон – мы поспорили, что дама в белом платье и синей шапочке со звездами, которая сидит в передней повозке, представляет собой символику американского флага, спросите у нее, так ли это?

– Именно так, миссис Тейлер, это моя племянница Клэр и она действительно символизирует наш флаг, называя себя, мисс Америка.

Карнавальные шествия продолжались уже несколько часов подряд, минуя одну улицу за другой, и люди, выходившие из домов навстречу праздничному кортежу, приветливо помахивали руками. А те, что высовывались из окон своих домов, выкрикивали приветствия и бросали сверху маленькие букетики цветов, которые тут же старался поймать какой-нибудь ряженый и помахать им дарителю в знак благодарности. Многие же присоединялись к толпе и продолжали шествие с остальными, пополняя нескончаемый людской поток.

Через некоторое время карнавальный поход порядком утомил Скарлетт, и несмотря на веселье, бурлящее вокруг, она уже была готова расстаться со своей раскрашенной повозкой. Глядя на утомленное лицо Эллиссон, Скарлетт поняла, что и дочь мистера Гирда желает того же самого.

Вскоре это понял и наблюдательный дипломат, взглянув на скучающие лица обеих своих дам.

– А не выбраться ли нам из этой толпы на своей роскошной повозке? – предложил он – и не заехать ли в какой-нибудь уютный ресторанчик?

Скарлетт с Эллиссон подняли на него усталые лица.

– А почему бы и нет? – обрадовалась Эллиссон. – Я, например, очень проголодалась на свежем воздухе.

– А Вы, Скарлетт, как посмотрите на мое предложение?

– С превеликим удовольствием! – Скарлетт улыбнулась своему находчивому спасителю.

Недолго думая, они приказали кучеру свернуть в первый попавшийся переулок и были таковы, а уже спустя несколько минут сидели в одном из новоорлеанских ресторанов и обсуждали меню.

– Только прошу Вас, милые дамы, чрезмерно не увлекаться едой – посоветовал седовласый джентльмен – на банкете у Эткинсонов Вам будут подавать такие блюда, от которых жаль будет отказаться!

– В самом деле вдоволь наедаться перед банкетом не стоит – разумно заметила Элиссон – и я предлагаю заказать нам всем по порции горячего куриного бульона и каких-нибудь легких закусок.

Все согласились с этим предложением, однако Эдвард Гирд не преминул заказать еще и прекрасного мускатного вина.

После обеда они решили не догонять карнавальный кортеж, и отправились на своей расписной повозке в парк, чтобы прогуляться по его тенистым аллеям и немного отдохнуть в тишине перед предстоящим балом.

Они прибыли на банкет ровно к семи часам вечера и тут же смешались с толпой приглашенных гостей. Да это и не мудрено, так как огромный зал-фойе фешенебельного отеля был уже до отказа заполнен людьми, которых насчитывалось более двухсот человек.

Костюмированный бал-прием, посвященный открытию Марди-Грас уже вступил в свои права, и основная масса гостей направилась к столикам с угощениями, которые занимали всю правую часть банкетного зала, вдоль стены. Великолепные вина и всевозможные блюда креольской кухни поджидали гостей, заманчиво расточая запахи специй и призывно возбуждая аппетит своим экзотическим видом.

Они подошли к одному из свободных столиков и взглянув на закуски, Скарлетт тут же забыла о том, что они совсем недавно обедали. Да! Что ни говори, а креольская кухня была ни с чем не сравнима! – Устрицы, запеченные в тесте под сметанным соусом, через который едва просвечивалась хрустящая румяная корочка, рыба с лаймами под маринадом, мясо с грибами, политое сладким соусом, птичье мясо, покрытое рубленной зеленью и политое вином! Ах, как все это было вкусно и заманчиво! И как все это в миг заставило Скарлетт вспомнить о своем медовом месяце, который она проводила в Новом Орлеане с Реттом!

Эдвард Гирд наполнил шампанским высокие хрустальные фужеры и произнес тост за открытие праздника и за мистера Эткинсона, который оказал им честь и пригласил на прием.

А потом начался бал – маскарад. Люди, разодетые в самые невероятные карнавальные костюмы закружились в вальсе, мелькая загадочными масками, скрывающими их лица, шпорами

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ностальгия по унесенным ветром - Татьяна Всеволодовна Иванова, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)