`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Ностальгия по унесенным ветром - Татьяна Всеволодовна Иванова

Ностальгия по унесенным ветром - Татьяна Всеволодовна Иванова

Перейти на страницу:
Мейган и взял у нее из рук два чемодана.

– Мой экипаж совсем рядом, милые дамы, и я доставлю Вас к себе домой с большим комфортом.

Через пять минут они завернули за угол небольшого домика, служащего пунктом проката лодок, за которым их поджидал великолепный выезд мистера Гирда. Кучер, увидев приближающегося хозяина, тут же подбежал к нему и выхватил из рук тяжелые чемоданы.

Пока кучер укладывал вещи, дамы усаживались в экипаж, и Скарлетт, разглядывая карету своего вагонного попутчика, отметила, что она гораздо роскошней ее собственной. Кучер, расправившись с вещами, уселся на свое место, и уже через минуту карета плавно покатила по Ново – Орлеанским улицам.

Эдвард Гирд, не умолкая ни на минуту расспрашивал Скарлетт о том, как прошла поездка на корабле, а она, отвечая на его вопросы, с любопытством поглядывала по сторонам.

К ее великому удивлению город совсем не изменился с тех пор, как она приезжала сюда с Реттом после свадьбы и на какой-то миг ей даже показалось, что она снова находится здесь вместе с ним. И вот сейчас они едут в наемной карете по знакомым улицам, и буквально через минуту завернут за угол, и она увидит небольшой ресторанчик, у которого их уже поджидают друзья Ретта. Воспоминания, нахлынувшие так внезапно, разбередили ей душу, заставив сердце разволноваться и затосковать.

Скарлетт откинулась на спинку сидения и прикрыла глаза, пытаясь силой воли усмирить свои расходившиеся чувства.

– Что с Вами? – Спросил Эдвард Гирд, взглянув на ее побледневшее лицо.

– Ничего особенного – сказала Скарлетт и попыталась улыбнуться. – У меня просто немного закружилась голова, наверное, сказывается корабельная качка.

Дом Эдварда Гирда находился во французском квартале на улице Бурбон. Эта узкая центральная престижная Ново – Орлеанская улица состояла из небольших переулочков, в которых и размещались дома с закрытыми внутренними дворами. У одного из таких домов карета замедлила ход и обогнув его с противоположной стороны по окружной подъездной дорожке, въехала во двор. Как только дом Эдварда Гирда предстал перед Скарлетт во всей своей красе, она невольно ахнула и в силу своей привычки все измерять в деньгах, пораженно подумала – какую сумму ему пришлось за него отвалить.

Это был величавый монументальный дом белого цвета, мини-дворец, выполненный в стиле классицизма наполеоновских времен. Его фасад и основная отделка интерьера содержали в себе традиционные классические элементы. Шесть круглых колонн, грациозно прилегающих к гладким стенам, обрамлялись закругленным фронтоном, а множество портиков и пилястр, различных конфигураций, пристроенных то тут, то там, придавали дому некий комОозиционный альянс, симметрично сочетаясь друг с другом. Дом был богат, красив и грациозен. от него веяло величием, спокойствием и силой, а также уверенностью в завтрашнем дне всех его обитателей.

Большая зеленая лужайка с цветниками, клумбами и скульптурами, тоже белокаменными в тон дому, симметрично разбавлялась прямоугольными дорожками, широкими – подъездными и узкими – пешеходными. Дом и прилегающее к нему пространство было обнесено невысоким резным металлическим забором, выкрашенным в белый цвет и такими же белыми воротами, выполненными из сплошного металла.

Эдвард Гирд, глядя на изумленную Скарлетт, польщено ухмыльнулся.

– Хорош, правда? – Спросил он у своей гостьи, любуясь домом с неменьшим удовольствием.

– Я продал все, чтобы его купить, и свой дом в Англии, и дом, принадлежащий родителям моей жены в Кентукки.

– Так вот в чем дело! А я – то подумала – какой немыслимый гонорар получают дипломаты!

Они прошли в просторную гостиную, обставленную дорогой мебелью из орехового дерева и устланную паркетными полами. И Скарлетт подумала о том, что такая большая комната может служить прекрасным местом для танцев.

В гостиной их поджидала молодая девушка лет двадцати и несколько черных слуг.

Это моя дочь Элиссон – сказал Эдвард Гирд, и в свою очередь представил Скарлетт молодой даме.

– Элиссон тоже приехала на Марди-Грасс, и со дня на день мы ожидаем ее мужа, который находится сейчас в Вашингтоне по долгу службы. Так что у нас подбирается вполне веселая компания, дорогие мои дамы.

– Ну что же ты, Эллиссон – подбодрил Эдвард Гирд свою дочь, которая застенчиво стояла на месте, ожидая дальнейших указаний отца – проводи нашу гостью и ее служанку в отведенные для них комнаты, а потом распорядись насчет обеда.

– Да я уже давно распорядилась, папа. – И девушка снова потупила глаза.

– Распорядилась, ну что ж, прекрасно! – Джо – обратился хозяин дома к невысокому молодому негру, стоящему рядом с высокой пожилой негритянкой тут же, в гостиной – сбегай на кухню и распорядись насчет горячей воды, а потом проводи служанку миссис Скарлетт в комнату Мари. А ты, Уитни, возьми вещи миссис Скарлетт и следуй за мной.

Пойдемте, я сам провожу Вас в Вашу комнату и покажу, где находится ванная – любезно предложил он Скарлетт – только покажите Уитни, которую я определил к Вам горничной, какие вещи следует взять с собой.

Скарлетт велела взять Уитни один из чемоданов, после чего мистер Гирд указал ей на широкую мраморную лестницу, которая вела из холла на второй этаж в верхние комнаты.

– Моя Лисса очень застенчива. – Сообщил он, как только они удалились от его дочери. – Она поначалу тяжело сходится с людьми, но через некоторое время, освоившись, становится очень общительной.

– Ничего страшного. Я ее прекрасно понимаю и подожду пока она освоится, тем более что я и сама не склонна любезничать с первым встречным. – Ответила на это Скарлетт.

Они поднялись на второй этаж и подошли к одной из дверей, выходящих в холл, которую Эдвард Гирд тут же распахнул перед Скарлетт.

– Прошу Вас! Это одна из самых моих любимых комнат. Ее окна выходят прямо во двор, а оттуда, согласитесь, очень приятный вид.

Следом за Скарлетт в комнату вошла Уитни и поставив чемодан к бельевому шкафу, тут же удалилась.

Скарлетт оглядела предназначенную для нее комнату и осталась очень довольна. Эдвард Гирд явно старался доставить ей удовольствие, поселив в эту светлую, прекрасно обставленную комнату, да еще с великолепным видом во двор.

– Спасибо, мистер Гирд, мне здесь очень нравится. – И она по – хозяйски бросила дамскую сумочку на диван, а сама опустилась в розовое бархатное кресло.

– Какое мягкое! – восторженно воскликнула Скарлетт, утопая в удобном кресле – даже вставать не хочется!

– А Вы и не вставайте пока! Отдохните немного с дороги, примите ванную. Обед может и подождать. – Эдвард вытащил из кармана пиджака массивные золотые часы и взглянул на них.

– Тем более, что супруги Эткинсон явятся к обеду только через сорок минут.

– Вы ждете гостей?

Эдвард

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ностальгия по унесенным ветром - Татьяна Всеволодовна Иванова, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)