`

Колин Фолкнер - Сладостный обман

1 ... 13 14 15 16 17 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Здр-р-равствуйте… Здр-р-равствуйте… Кр-р-расавица… – Попугай почистил перышки и снова закричал: – Какая кр-р-расавица…

Собравшиеся у столика Эллен актеры весело хохотали и хлопали в ладоши.

– Эллен, расскажи, откуда у тебя такая прелесть? – сыпались вопросы.

– Пр-р-р-релесть… Пр-р-р-релесть… – проголосил попугай, встряхивая ярким оперением.

– Он, наверное, из Африки, – мечтательно произнесла одна из актрис. – А кто научил его говорить?

Люси, с которой Эллен часто менялась ролями, тронула пальцами тонкие золоченые прутики клетки.

– Я слышала, что у леди Дюмуа тоже есть говорящий попугай. Только он говорит по-французски. Сколько леди ни билась, глупая птица так и не научилась произносить ни единого английского слова, – Люси презрительно фыркнула. – Какая бескультурщина, – не знать английского.

Попугай похлопал крыльями и перевернулся вниз головой. Повисев так немного, он вспорхнул на прутья клетки и, косясь на Люси, важным голосом прокричал:

– Сэр-р-р-р Кэвин… Кэвин… Сэр-р-р-р…

– Ах, так вот откуда эта птичка, – улыбнулась Люси. – Совсем не из Африки. Тогда откуда же?

Эллен, не отрывая глаз, смотрела на попугая, на его синие и зеленые перышки, на смешной с золотым отливом хохолок. Клюв у попугая был желтый, изогнутый, а глазки – черненькие, словно бусинки. Клетку принес какой-то мальчишка. Записки на этот раз никакой не было, но Эллен не составило труда догадаться, кто прислал подарок.

– Согласитесь поужинать со мной? – вдруг деловито спросил попугай.

– Ну так кто же тебе прислал этого сэра Кэвина? Наверное, все тот же прекрасный Ричард? – Люси насмешливо смотрела на Эллен.

Попугай попрыгал сначала на одной ноге, потом на другой и забормотал:

– Сэр Кэвин… сэр Кэвин… сэр Кэвин… Кр-р-расавица… пр-р-росто кр-р-расавица…

– Это подарок от одного знакомого, – ответила Эллен и набросила на клетку накидку из пурпурного бархата.

Птица замолчала, и актеры начали расходиться. Эллен подождала, пока все они не ушли, задернула ширму и начала снимать грим. Она уже почти привела себя в порядок, когда за ширмой раздался мужской голос:

– Тук-тук.

Эллен сразу узнала его, но ничего не ответила. Разумеется, она сейчас же отдаст подарок, он слишком дорог даже для очень богатого человека.

– Выходит, что, кроме попугая, здесь никого нет? – удивленно спросил все тот же голос.

Эллен рассмеялась и, немного отодвинув ширму, увидела улыбающееся лицо сэра Кэвина.

– Благодарю вас, но я вынуждена отказаться от вашего подарка, – сказала она. – Попугай необычайно красив, но не стоило вам его присылать, – сухо произнесла Эллен.

– Почему же? – удивился Кэвин. – Разве он вам не понравился? Странно, я надеялся, что он немного позабавит вас.

Улыбка этого мужчины была такой естественной и заразительной, что Эллен, сама того не желая, тоже заулыбалась.

– Где вы его отыскали? – спросила она.

Кэвин вздохнул.

– Один мой хороший приятель только что приплыл с островов и привез с собой эту милую птичку. Однако жена не разрешила ему принести домой нашего бедненького попугайчика. Так что он круглый сирота. Попугайчик сирота, не приятель, – шутливо пояснил Кэвин.

Эллен дотронулась до пурпурной накидки.

– Давайте я вам заплачу за него, – предложила она.

– Я согласен, – с готовностью ответил Кэвин.

Эллен подняла глаза. Он стоял так близко, что протяни она руку, могла бы дотронуться до его лица. С трудом сдержав вспыхнувшее желание, она встала. Глаза их встретились.

– Тогда назовите цену. Я не ношу с собой денег, но я вам дам записку, и мой ювелир отсчитает вам столько золота, сколько вы запросите.

Кэвин дотронулся до выбившегося из прически Эллен длинного локона, покрутил его и задумчиво произнес:

– Меня не интересуют деньги, Эллен. Вы хотите знать мою цену? Но вы же ее знаете – всего один ужин. Разве такая птица не стоит того?

Девушка повернулась к зеркалу.

– Вы заставляете меня повторяться. Это невозможно, я не могу пойти с вами.

Кэвин взял ее за плечи и повернул к себе.

– Всего один ужин, – настойчиво прошептал он. – Всего один, и после я навсегда исчезну из вашей жизни.

– Почему вы не хотите взять деньги? Не бойтесь, я щедро заплачу вам.

Кэвин прижал к своим губам ее ладони и начал покрывать их поцелуями.

– Только один ужин, и после вы меня никогда не увидите. Соглашайтесь, для вас сделка очень выгодная.

Эллен почувствовала, как дрожь томительного желания пробежала по всему ее телу. Поцелуи Кэвина заставили трепетать ее сердце.

– Сегодня я не могу пойти с вами, – тихо ответила она. – Сейчас за мной заедет Ричард, и мы отправимся в таверну поужинать. Если только завтра…

– Полагаю, что мне лучше не заезжать за вами? – Кэвин вопросительно посмотрел на Эллен.

– Я вольна ехать куда угодно и с кем угодно, но мне бы не хотелось оскорбить чувства Ричарда.

Услышав фразу «оскорбить чувства Ричарда», Кэвин почувствовал внезапный приступ ревности.

– Хорошо, мисс, – ответил он. – Я буду осмотрителен и осторожен.

Эллен взяла плащ и клетку с птицей. Ей следовало поторопиться, Ричард уже наверняка ожидал ее внизу.

– Я покидаю вас, – сказала она. – Скажите, куда мне приезжать?

– В «Шесть пенсов». Знаете, где находится эта таверна? – торопливо заговорил Кэвин.

– Знаю, на Кинг-стрит. Она недавно открылась.

– Совершенно верно, – Кэвин отступил, давая Эллен пройти. – Я буду ждать вас ровно в семь. Договорились?

– В восемь, – поправила Эллен.

Кэвин снял шляпу и, галантно поклонившись, произнес:

– Ваш верный раб ждет вас ровно в восемь.

Эллен погрозила ему пальчиком:

– И помните свое обещание. Это будет наш первый и последний ужин. После него вы оставите меня в покое. В моем сердце нет места для Кэвина Меррика.

– О да, конечно же, – насмешливо ответил он. – Клянусь более не докучать вам.

Пытаясь скрыть улыбку, Эллен отвернулась и, покачивая клеткой, заторопилась к выходу.

4

Кэвин вытянул обутые в ботфорты ноги, откинулся на спинку удобного кресла и взял со стола бокал с бургундским. Через десять минут он поедет в таверну «Шесть пенсов», где его ждет встреча с прелестнейшей из женщин – Эллен Скарлет.

Прямо напротив кресла, где сидел Кэвин, у стены, стоял портрет, тот самый, что он привез из Хаверинг-хауза. Он задумчиво разглядывал картину.

Поиски невестки, убившей его брата, зашли в тупик. Леди Вакстон исчезла, словно в землю канула. Друзей у нее не было, родственников – тоже. «Куда она могла скрыться? Кто дал ей приют? – мучительно раздумывал Кэвин. – Она ускакала из Хаверинг-хауза ночью, одна, практически в никуда. И тем не менее она нашла убежище, и очень надежное». Расспросы Кэвина ни к чему не привели, Каролина Вакстон пропала, не оставив и следа. Словно ее никогда и не было.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Колин Фолкнер - Сладостный обман, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)