Айрис Джоансен - Жажда золота
— И что это за место? — прошептал Йен, вглядываясь в большой двухэтажный дом на противоположной стороне улицы.
Руэл, не отрывая взгляда от дверного проема, в котором только что скрылась Джейн Барнаби, ответил:
— Знаменитое заведение, которое содержит Цабри. Уважающие себя леди здесь не показываются.
— Цабри… Кажется, Абдар упоминал про нее. — Йен нахмурился. — Но он мог и солгать.
— Он не солгал.
— Откуда ты знаешь?
— Я провел здесь две ночи на прошлой неделе.
— Ты ничего не сказал мне об этом.
— Еще не хватало всякий раз ставить тебя в известность, когда я отправляюсь в очередной притон.
— Ты хотел разузнать что-нибудь о Картауке?
— Прежде чем доберешься до главной жилы, приходится обследовать весь участок. — В голосе Руэла послышались насмешливые нотки. — Но разведка доставила мне массу удовольствия. Цабри — верная последовательница «Камасутры».
— Что это значит?
— Восемьдесят восемь позиций, которые могут доставить удовольствие мужчине и женщине.
— Языческий разврат! — Йен немного помолчал, но любопытство взяло верх. — И сколько ты перепробовал?
Руэл фыркнул.
— Шесть. Но за один визит это немало. — Улыбка сошла с его лица, когда он снова взглянул на дом. — Мне хочется узнать, насколько сведуща мисс Барнаби в этой восхитительной науке. Кажется, ты ошибся насчет нее.
— Не торопись с выводами. А вдруг здесь прячется Картаук?
— Не исключено, — улыбнулся Руэл, — но не похоже.
— Почему?
— Абдар знал, что она здесь появляется. Думаю, он первым делом решил проверить здесь все от чердака до самого низа. Нет, ответ проще и грубее. Она осталась без любовника и решила дать выход накопившимся чувствам. Цабри рассказывала, что некоторые весьма чопорные жены офицеров тайком приходят сюда. Цабри оставляет для них тускло освещаемые комнаты, они надевают фантастические маски, закрывающие лица, — и позволяют себе предаваться порочным наслаждениям.
Он говорил подчеркнуто небрежным тоном, чтобы скрыть вспыхнувшее в нем чувство разочарования и вместе с тем удовлетворения, когда он представил себе Джейн, лежащую в одной из тускло освещенных комнат заведения Цабри. Удовлетворение — от того, что он оказался прав в своих предположениях. Обыкновенная шлюха, с которой каждый может делать все, что ему угодно. А разочарование… Впрочем, к чему копаться во всем этом. Руэл раздраженно махнул рукой и направился к дому.
— Ты куда? — спросил Йен.
— Предложить свои услуги. — Руэл улыбнулся как можно беззаботнее. — Я устал торчать здесь. Пора поближе познакомиться с этой странной леди.
— Ты собираешься попросить Цабри прислать ее к тебе? Подожди, я пойду с тобой.
— И пожертвуешь ради меня своим целомудрием? — насмешливо спросил Руэл. — Я не смел и мечтать о таком. Но, боюсь, Мэгги никогда не простит меня.
— Маргарет, — поправил его. Йен. — Но я вовсе и не собирался…
— Я пошутил. — Руэл с любопытством посмотрел на брата. — Ты был помолвлен с ней, когда ей исполнилось шестнадцать лет. И остаешься верен ей после стольких лет ожидания?
— Конечно.
— Тогда будет лучше, если ты останешься здесь дожидаться меня. Слишком нелепо…
Йен кивнул, поняв, что имеет в виду Руэл.
Цабри сердито смотрела на Джейн.
— Ты доставляешь мне очень много хлопот, — сказала она, поджав губы.
— И еще большее количество рупий, — ответила Джейн спокойно.
Тень улыбки промелькнула на лице владелицы заведения.
— Должна сознаться, что мне приятно насолить немного принцу Абдару. Но, главное, соблюсти меру. Садись, мне надо привести себя в порядок.
Джейн села на обитый атласом диван.
— После того, как Абдар обыскал дом, он не приходил сюда?
Цабри покачала головой.
— Я сказала ему, что ты приходила только для того, чтобы потешить себя. — Она лукаво улыбнулась. — Ты довольна, что я так ловко отвела все подозрения?
— Да, — рассеянно кивнула Джейн, не вникая в смысл того, что услышала. — Нам надо поговорить.
— Неужели Ли Сунг остался мною недоволен?
— Нет, напротив. Он слишком зачастил сюда.
— Потому что я знаю свое дело. — Цабри самодовольно улыбнулась и обмакнула кисточку во флакон с краской для век. — Ты пришла только за этим?
— Попроси, чтобы он появлялся здесь пореже. Сейчас для него слишком опасно приходить сюда.
— Хорошо. — Она провела линию по левому веку. — Но вознаграждение останется прежним.
Джейн еле заметно усмехнулась.
— Я так и думала. Только постарайся при этом не обидеть его.
Цабри провела линию по второму веку.
— Ли Сунг поверил в то, что он хороший любовник. Я выполнила свое обещание. Теперь его будет трудно переубедить. Это все?
Джейн покачала головой.
— Картаук. Цабри нахмурилась.
— Ничего не желаю даже слышать об этом!
— Но ты же сама сказала, что ни Абдар, ни Пачтал больше не появлялись у тебя.
— Это не означает, что они не следят за моим домом. — Цабри принялась подкрашивать губы. — Ищи какой-нибудь другой способ вывезти его из Казанпура. Не рассчитывай на меня. Еще не хватало, чтобы Абдар затаил на меня злобу.
— А мне казалась, что тебе доставляет удовольствие дразнить его.
— Но только так, чтобы он не догадывался об этом. После смерти отца махараджей станет он. Зачем мне навлекать его гнев на свою голову?
— Простите… — В дверях появилась молодая женщина, которая провела Джейн в комнату Цабри. — Но там пришел мужчина…
— Я занята, Ленар. Предложи ему кого-нибудь другого…
— Но вы же сами сказали, чтобы я непременно сказала вам…
Цабри быстро повернулась к ней.
— Это шотландец?
Та кивнула.
— На этот раз он попросил, чтобы ему для разнообразия прислали белую женщину…
— В самом деле? — Едва уловимая улыбка появилась на губах Цабри. — Думаю, что смогу переубедить его. — Она кивнула на соседнюю дверь. — Проведи его в ту комнату. Скажи, что я сейчас приду. — Когда женщина вышла, Цабри повернулась к Джейн. — Тебе придется уйти, у меня посетитель.
— Я тоже посетитель. Пусть подождет. Мы еще не окончили с тобой разговор.
Цабри взяла отделанную серебром щетку и начала расчесывать длинные темные волосы.
— Нельзя заставлять ждать такого… необычного человека. Мне еще не доводилось встречаться с западным мужчиной, который был бы настолько сведущ в тех вопросах, где я считала себя непревзойденной. Временами мне казалось, что я забываю обо всем, когда он…
— Но ты полукровка. И твоя английская половина…
Ярко-красные губы Цабри превратились в тонкую полоску:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Джоансен - Жажда золота, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


