`

Мэгги Осборн - Лучший мужчина

1 ... 13 14 15 16 17 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Довольно долго Фриско стоял у забора, любуясь ею и одновременно стараясь уяснить, чего она добивается. Похоже, она рисовала на земле какие-то фигуры длинной палкой. Другой рукой она держала над головой крохотный черный зонтик, прикрываясь от солнца. Отчаявшись разобраться в том, что происходит, Дэл перескочил через забор и подошел к девушке, недоуменно глядя на загадочные фигуры, которые она начертила на влажной после ночного дождя земле.

— Что это за цыплячьи следы?

— Я актриса, — высокомерно ответила Фредди, поднимая зонтик над крохотной шляпкой, которая ни на йоту не защищала от солнца. — Я планирую мизансцену отделения коровы от стада. Вот здесь я захожу, — с энтузиазмом заговорила она, указывая заостренным кончиком палки на помеченное крестиком место. — Линии у передней рампы сцены обозначают скот. Я еду вдоль этой линии, — Фредди проследила свой путь палкой, — затем внезапно корова…

— Бычок, — поправил ее Дэл, хмуро глядя на вычерченные Фредди полосы. — У нас в стаде коров не будет, только быки.

— Бычок отрывается от стаи…

— Стада. Это стадо, а не стая.

— Видите этот маленький крестик? Это сбежавший бычок. Вот этот большой крест — я. Бычок отскакивает влево, но меня не обманешь, он не собирается возвращаться в стадо.

Фредди водила палкой вдоль прочерченных линий, сосредоточенно сдвинув брови.

— Я тяну за поводья и оцениваю ситуацию. Затем я забегаю вперед, встаю перед бычком, и он останавливается, поворачивается и идет в стадо.

С этими словами она подняла голову и посмотрела на Фриско с победной улыбкой, от которой у него перехватило бы дыхание, не будь он так ошеломлен.

— Мисс Рорк, — начал он, но так и не придумал, как бы ей доходчиво объяснить то, что требуется, не используя непечатных выражений.

С досады он выхватил палку у нее из рук и разломил ее об колено.

— Что вы делаете? И как вы смеете!

— Пошли! — Схватив ее за локоть, Дэл почти поволок Фредди к загону за амбаром. — Маленькие крестики и длинные черточки! О чем вообще вы думаете, черт побери?

Вне себя от такого нахальства, Фредди попыталась выдернуть руку, одновременно цепляясь за грозивший вырваться из рук зонтик и приподнимая подол, дабы не испачкать его в навозе. Не обращая никакого внимания на возмущенное пыхтение дамы, Дэл тащил ее вперед.

— Как смеете вы прикасаться ко мне своими грязными руками? Как вы смеете…

У угла ограды Дэл сделал поворот на девяносто градусов, и Фредди едва не влетела в забор. Теперь они были как раз у загона для клеймения скота.

— Замолкни и смотри!

Схватив Фредди за плечи, он развернул ее лицом к загону. Увиденное заставило ее замолчать сию же секунду. Затаив дыхание, квадратными от страха глазами Фредди смотрела за забор.

Черный бык с громким сердитым мычанием выскочил из стада. Он появился с той стороны, где находились особи поменьше, но тем не менее в нем было больше тысячи фунтов веса, а расстояние между остриями его рогов достигало четырех футов. Сквозь облако пыли Дэл наблюдал за тем, как трое работников ранчо рванулись вперед с лассо на изготовку. Два броска оказались неудачными. Третий можно было бы считать успешным, если бы закидывавший петлю ковбой смог удержать быка. Но бык отскочил влево и, сбив ковбоя с ног, бросился прямо на людей, стоявших у огня, где калили железо для клеймения.

— Господи! — выдохнула Фредди, глядя, как бык рванулся прямо на костер, раскидывая людей и железо, будто огонь был ему совершенно нипочем.

Дэл положил локти на перекладину ограды и заглянул в побелевшее лицо девушки.

— Сдается мне, этот бычок не остановился на своем крестике, как ему положено.

Фредди никак не отреагировала на его слова. Пожалуй, она даже не слышала Дэла. Она просто стояла и смотрела на быка, людей и костер полными ужаса глазами, забыв про зонтик, валявшийся в грязи у ее ног.

Между тем ковбои загнали быка на место и выжгли клеймо у него на лопатке. Затем два работника выгнали его за ворота, и другой бык, на этот раз пятнистый и покрупнее первого, с острыми, как иглы, длинными рогами, устрашающе поблескивающими на солнце, ворвался в загон.

— Вот так сюрприз! — язвительно заметил Дэл. — И эта скотина не желает следовать сценарию. И я не вижу, чтобы кто-то останавливался и оценивал ситуацию. Ну что, не зря говорят — лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать?

Только сейчас Фредди обернулась к своему спутнику и, глядя на него большими зелеными глазами, которые отчего-то напомнили Фриско пруды с лилиями, молча кивнула. Неспешной походкой Дэл направился к амбару. Позади, спотыкаясь, шла Фредди. Дэл вошел в пристройку, отмерил два кольца веревки, затем вернулся к выходу, где его ждала Фредди. Она стояла понурив голову и опустив плечи.

— Я думаю, вы считаете меня дурой, — сказала она, грустно глядя на свой испачканный в грязи подол.

— Если вы потратили почти неделю на то, чтобы рисовать черточки и крестики, боюсь, вы правы, мадам.

Дэл едва сдерживался. Так мало времени осталось. Так много предстояло сделать. Как можно тратить драгоценное время на игру в крестики-нолики?

— Вы уже объезжали лошадь, на которой вам предстоит работать? Вы практиковались в стрельбе по мишеням?

— Я ждала, что вы скажете мне, что я должна делать! — возмущенно воскликнула Фредди.

По глазам своей подопечной Фриско понял, что она совершенно искренне считает его виноватым в ее полной беспомощности.

— Между прочим, для этого мы вас наняли! — запальчиво добавила она.

— Нет, мисс Рорк, — сквозь зубы процедил Дэл. — Меня наняли, чтобы я привел две тысячи голов в Абилин.

Он снял шляпу и стер рукавом пот с бровей, надеясь таким же образом смахнуть и гнев.

— Честно говоря, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что ни один нормальный бык не станет следовать линиям и крестикам на вашей сцене.

Дэл пристально смотрел Фредди в глаза.

— У меня закралось подозрение, что сегодня вы впервые увидели быка с близкого расстояния. Неужели это правда?

— Па не любил, чтобы мы ходили к амбарам. Он говорил, что там не место женщинам. — Глаза ее как-то разом потухли, будто в ней погасла свеча. — Бог мой, они такие большие. И рога…

Фредди покачнулась, и Дэл испугался, что она упадет в обморок. Ресницы ее вздрогнули, и когда она вновь посмотрела на него, в ее взгляде остался разве что след былой враждебности.

— Мистер Фриско, мне нужна моя доля наследства, но теперь мне кажется, что я не смогу сделать то, что от меня требуется.

Черт побери! С самого начала Дэл сказал себе: никаких личных симпатий ни к одной из сестер Рорк. Это работа, и все. Но он был не настолько пресыщен, чтобы красивая женщина не могла затронуть в нем чувствительные струны. И ее страх напомнил ему о том, что не он один все ставил на карту в этом перегоне.

1 ... 13 14 15 16 17 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэгги Осборн - Лучший мужчина, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)